Stephen King: Később – Könyv – kritika

Stephen King: Később

Miért jó, ha az egyik kedvenc íród saját maga által bevallottan is grafomán? Hát mert futószalagon szállítja az irományokat. És miért nem? Mivel egy-egy Billy Summers után becsúszhatnak olyan kisregények is, amik, mondjuk, eredetileg a Hard Case Crime-sorozatban jelentek meg. Amelyek magukon viselik ugyan a szerző keze nyomát, de azért meglennél anélkül is, hogy elolvasnád őket.

„Mivel kissé ismerősnek tűnt, átmentem a sugárút másik oldalára, és megkérdeztem, mi a baj. Mármint amellett, hogy halott.”

James Cocklin gyerekkorától kezdve látja a halottakat. Ez kellemetlen és meglehetősen haszontalan képességnek tűnik – egészen addig, míg kénytelen nem leszel megtudakolni tőlük ezt-azt, amire kizárólag ők tudják a választ. Hova rejtették például az elektromos redőny távirányítóját vagy a gépkocsi-nyeremény betétkönyvet. Ilyesmi.

James édesanyjának, Tiának se jön rosszul a képesség, de akinek leginkább szüksége lesz rá, az Tia rendőr, khm, ismerőse. Aki egy sorozatgyilkos utáni nyomozásba rángatja bele James-t. James számára pedig nyilvánvalóvá válik, hogy nem minden halott szelleme egyforma. Van, amelyik a többinél jóval gecóbb.

A Később című regényben minden megtalálható a Stephen King-féle szükséges hozzávalókból, de mindezekből éppen csak egy keveset kapsz: egy kissrác, aki kénytelen felnőni a feladathoz, az idős mentor, a kiismerhetetlen gonosz, vagy éppen a régi ismerős, aki lassacskán kifordul magából és genya lesz. (Ennél a pontnál King talán túlzásba is esett kicsit, mert a régi ismerős a hihetőnél valamivel NAGYOBB mértékben lesz genya.)

A Később című kisregény olyan, mintha csak lóhalálában végigszáguldanál az eseményeken. De ez talán nem is feltétlenül probléma mindenki számára, mert mindennek van füle és farka, hiszen a Mester, az a Mester, inkább csak némi hiányérzet léphet fel olvasás közben. Mintha a könyv csak szimpla ujjgyakszi lenne, amit talán elegánsabb lett volna összevárni egy másik, kisebb lélegzetű művel, mintsem ilyen LÓBETŰKKEL kiadni.

De amúgy nincs vele különösebb probléma, Kingnek a 70. életévét elhagyva is megy a természetfeletti (még ha nem is annyira rémisztő, mint amilyennek beharangozza) és remekül ír valószerű gyerekszereplőket, ráadásul mindezt úgy, hogy miközben olvasol, te magad is egészen intelligensnek érzed magad…

7.7/10

Stephen King: Később
Európa Könyvkiadó. 2022. 307 oldal

Guzel Jahina: Zulejka kinyitja a szemét – Könyv – kritika

Guzel Jahina: Zulejka kinyitja a szemét

A tatár származású Guzel Jahina forgatókönyvnek készült kézirata évekig várakozott egy asztalfiókban. A nagymamájától hallott történetek a kulákok 1930-as évekbeli szibériai kitelepítéséről filmért kiáltottak. (Számos nagytotál lehetőségét kínálva a végtelen hómezőkről, erdőségekről, no meg az Angara-folyóról.)

Film ugyan nem lett belőle, de a regény minden elképzelhető díjat besöpört, és több mint 30 nyelvre fordították le. Világsiker.

A könyv első részét (Az ázott csirke) olvasva meg is érted, hogy miért. Ez a kezdő kb. 90 oldal ugyanis csodaszép. Az erőszakos férje és az életét megkeserítő anyósa által sanyargatott Zulejka minden megpróbáltatását az élet megváltoztathatatlan velejárójának tekinti. Emberi jóságát pajzsként hordozva elvisel minden létező elnyomást, amik a paraszti lét, a patriarchális társadalom és a nem kifejezetten nőközpontú iszlám vallás sajátos kombójában érik. Mintha egy varázslatos tündérmesét olvasnál a legkisebb leányról, aki a mese kezdetén, hát nem éppen a legjobb passzban van. De aztán…

De aztán jön a kitelepítés.

De aztán kiderül, hogy Guzel Jahina olyan átkozottul magasra tette a lécet saját maga elé ezzel a pár fejezettel, hogy utána már nem is nagyon bírja újra átugrani.

Zulejka, a munka alapú társadalom tökéletes állampolgára. A belét kidolgozza, mielőtt kitelepítik Szibériába. Utána is a belét kidolgozza. Viszont a munkatáborban, veszi észre ámulva, jóval kevesebb szívatásban van része, mint annak előtte. A melón és azon kívül, hogy neveli a gyermekét, sok egyéb minden nem is történik vele. Kettőt nem nyikkan a könyv hátralévő részében. Zulejka igazából egy tanulatlan parasztasszony, és, mondjuk ki, nem egy túl érdekes személyiség.

Már abból nyilvánvaló ez, hogy a főszereplő villámgyorsan elveszíti nézőpont-karakter jellegét. Noha ez a sztori akkor működhetne igazán, ha végig Zulejka szemszögéből látnank, megtartva, amíg csak lehet, a karakterre jellemző naív bájt.

Ráadásul Zulejka tatársága sem olyan hangsúlyos, mint várnád. A kisebbségi lét jellemzői, a népi élet hétköznapjai, a szóhasználat, hiedelmek mind-mind ellövésre kerülnek már a legeslegeljén.

Így aztán az egyéb kitelepített deklasszált elemek ügyes-bajos és apró-cseprő ügyei kerülnek előtérbe. Majd Zulejka porontya nyiladozó értelmének megnyilvánulásait követheted.

Vagy éppen Ignatovot, a könyv másik főszereplőjét, a „Vörös Horda harcosát”, az egyetlen karaktert a sok helykitöltőnek szánt papírmasé alak mellett, akinél megfigyelhető némi jellemfejődés. Bár Ignatovon meg az nem segít, hogy igazából elég nagy barom.

Most egy pillanatra álljunk meg itt és képzeljük el a két főszereplő között kialakuló mérhetetlen vonzalmat. Nem megy? Nem? Guzel Jahinának sem sikerült teljesen.

A Zulejka kinyitja a szemét című könyvben tulajdonképpen a címe a legjobb. (Ezt Jahina is tudja, több ízben is e mondattal kezd egy-egy fejezetet.) Könyve tipikus láger-regény. Felmondja a kötelezőt, de a kraft hiányzik belőle. Sem a szenvedélyes szerelmet, sem az átélt tragédiákat, – noha vannak dögivel, – nem képes kellően hatásosan átadni. A letelepedés kezdeti zűrzavarát követően jórészt maradnak a szürke hétköznapok.

A nagyszerűen sikerült első négy fejezet szintjét egyetlen későbbi jelenet közelíti csak meg: Lejbe professzor előjövetele a saját magára kényszerített burokból.

De nem rossz azzal sem találkozni, mikor Zulejka erdőbéli csatangolása közben, minő véletlen, egy-két bekezdés erejéig visszaköszönnek Richard Powers gondolatai, a két poszttal ezelőtti Égig érő történetből.

A Zulejka kinyitja a szemét című könyv nem annyira középszerű, hogy abbahagyd, de azért olvasás közben úgy a felétől már folyton azt várod, hogy mielőbb túllegyél rajta.

Mindenki szerencséjére Guzel Jahina, úgy tűnik legalábbis, időközben elvégezhetett egy kreatív írás-tanfolyamot, így következő regénye, A Volga gyermekei már határozottan jobban sikerült.

Ha pedig maradnál a nagy Oroszország + kisebbségi lét + női író vonalon, Narine Abgarjan Égből pottyant három almája jóval erőteljesebb hatással bír, ott tényleg összeszottyadsz egy kicsit a történet végére.

7,4/10

Guzel Jahina: Zulejka kinyitja a szemét
Európa Könyvkiadó. 2017. 512 oldal

Ez is érdekelhet:
Visky András: Kitelepítés

Julia Quinn: Tisztességes ajánlat – Könyv – kritika

Julia Quinn: Tisztességes ajánlat

A Bridgerton-sorozat esetében hagyomány, hogy amint a házasulásra kijelölt felek megpillantják egymást, visszavonhatatlanul egymásra cuppannak. (Azért így könnyű ám.) A Tisztességes ajánlat már ebben is meghaladja az előző részeket (lásd A herceg és én & A vikomt, aki engem szeretett), mivel Benedict Bridgerton immáron a távolból képes érzékelni Sophie Beckett kisugárzását és azonnal körözni is kezd körülötte, mint egy kis méhecske.

Na, jó. Igazából az enyhe dohszagot árasztó ezüstruhás hölgy körül kezd sürgölődni, akinek Sophie kiadja magát, hogy belóghasson a bálba. Sophie gyámleányból lett kizsigerelt szobalány, akit szanaszét szivat a mostohája. Van két mostohatesója is. Csajok. Ők is mind a bálban ropják. Sophie-ra maradna a házimunka, azonban ekkor pár tündéri jóakarója a segítségére siet…

Hogy mi túró??? Ez így színtiszta Hamupipőke, pislogsz hüledezve, hogy van bőr a képén a tisztelt szerzőnőnek? Ám szerencsére ez a rész hamarosan rövidre zárul. A kötelező köröket persze azért még kipipálja a könyv: éjféli menekülés és sikertelen nyomozás a meglógott kiszemelt után.

Innentől az álmai hölgye után sóvárgó Benedict Bridgerton már csak a véletlenben bízhat… Ami el is érkezik két hosszú év múlva…

Minden előzetes várakozás ellenére a meséből kölcsönzött rész a könyv legjobbja. Sophie-val együttérezhetsz, na meg szurkolhatsz neki, hogy élete szerelme rátaláljon. Amarantát, a gonosz mostohát meg utalhatod. (Fú, micsoda egy mocskos dög!) És miután a szerelmesek egymásra akadnak, anélkül hogy Benedict a báli ruha hiányában felismerné az ezüstruhás hölgyet, csorgó nyállal figyelheted, hogy vajon mi fog ebből kisülni. Benedict vajon továbbra is az elérhetetlen álomkép iránt epekedik vagy beéri az alacsony sorból származó egyszerűbb lánnyal, aki azért MAJDNEM olyan vonzó, mint az előbbi?

És akkor itt jó pár dolog elromlik.

Az előző két kötet nagyját is főképpen az aktuális szerelmespár elmésnek és csipkelődőnek szánt, de jobbára csak felszínesre sikeredett társalgása töltötte ki. Ez persze a Tisztességes ajánlatban is jelen van, viszont a könyv emellett számos jelenet erejéig teljesen elbutul, olcsó szerelmi civakodássá válik, ahol a felek bekezdésenként felváltva tegezik majd magázzák egymást, lökdösődnek, taszigálódnak, aztán minden átmenet nélkül csókolózni kezdenek.

Már az is rossz ómen, amikor a bájos kis Sophie egy gyertyacsonkkal csak úgy évődésképpen fejbe hajítja kiszemeltjét, de az í-re a pontot az teszi fel, amikor törékeny kacsójával olyan balhoroggal keni állon Benedictet, hogy az Amber Heard-nek is becsületére válna.

A szerelmi bonyodalmakon, a folyamatos felhevülés állapotán oly mértékben érződik az olvasóknak való megfelelés izzadságszagú kényszere, hogy a Tisztességes ajánlat teljesen nevetségessé válik.

Az ostobaságok abszolút csúcspontját az jelenti, amikor a csúnya megfázásból frissen kilábalt második számú Bridgerton-fivér, hogy ágaskodó gerjedelmét lehűtse (amelyet addig egy tányérral sikeresen álcázott) lemegy fürödni a tóra. MÁJUS LEGELEJÉN. A KÖDÖS ALBIONBAN. Ahelyett, hogy sokkal egyszerűbben, izé, nos, elintézné az ügyet saját kezűleg…

A váltakozó színvonalú fejezetek, és a műfajban kötelező összeveszés után a szerelmesek története végérvényesen bohózatba vált. A gonosz mostohával való régóta esedékes összeütközés és annak feloldása, eskü, egy Grimm-mesében is együgyű lenne. Julia Quinn, amikor kilép az epekedés és évődés megszokott keretei közül, a valóság ismeretének teljes hiányáról tesz tanúbizonyságot.

Így a sorozat legjobban induló része az (eddigi) legbénább lesz.

Persze a Tisztességes ajánlatnak azért akadnak erényei is:

A Bridgerton-fiúknak hihetetlen mákja van, mivel szíveik választottjai MINDEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT készen állnak a hüvelyi orgazmusra.

A könyv nagy csábítási jelenete pedig – valószínűleg a szerző szándékai ellenére – tűpontos látlelet arról, hogyan csábíthatták el hajdanán munkaadóik (vagy azok környezete) a hiszékeny szobalányokat, aki aztán hamarosan mehettek is isten hírével egy zabigyerekkel a karjukon.

Sophie Beckett azonban nagy szerencséjére bizakodhat: a tisztességes és szerető családban felcseperedett Benedict Bridgerton a kor szokásaitól eltérően feltehetően alig várja, hogy nőül vegye a szobalányt, akit előzőleg sikeresen levarrt a kanapén.

6.5/10

Julia Quinn: Tisztességes ajánlat (Bridgerton-család 3.)
Gabo Könyvkiadó. 2021. 400 oldal

Richard Powers: Égig érő történet – Könyv – kritika

Richard Powers: Égig érő történet

Mi volt előbb, a tyúk vagy a tojás? Az Úristen se tudja. Ki írt előbb Jonathan Franzen-könyvet? Maga a megnevezett vagy inkább Richard Powers? És ha egymás mellett ültek az iskolapadban, melyikük másolt a mellette ülőről? Jó kérdés. Nagyjából egy időben születtek, mindketten Illinois-ban, és ha a kis Powers bukott kétszer alsóban, még össze is jöhetett a dolog.

Szóval az Égig érő történet olyan, de az első harmada mindenképpen, mintha Jonathan Franzen írta volna. De kiköpött.

Na jól van, elég Franzenből, aki úgyis túl van értékelve, ha egy könyvét olvastad, hát olvastad az összeset. Ellenben Richard Powers úgy ír Franzen-könyvet, mintha a szereplői önmaguknál sokkal jelentőségteljesebbek lennének. Így aztán nem is vagy képes elengedni ezt a számos fura és szeretetre méltó csodabogarat, akik természetesen mégis csak átlagemberek. A saját magukon túlmutató jelentőségük pedig mind-mind különféle fákkal kapcsolatos.

Hamar kiderül, hogy Richard Powers igazából fákról akart könyvet írni, de a cselekmény úgy túlságosan legyökerezett volna egy helyben, ezért szüksége volt néhány emberszabásúra, akik alattuk lábatlankodnak. (Ki ülteti, ki tanulmányozza, ki az életét köszönheti nekik stb.)

Azonban olyan súllyal vannak jelen a szövegben a fás szárúak, hogy hamarosan nyilvánvalóvá válik az is: a szépirodalmi szöveg csak eszköz, hordozóanyag. A könyv szereplői és olvasói pedig kénytelenek észrevenni a fák mögött az erdőt.

„Ez a fotoszintézis kész csoda… (…) Ez az egész dínom-dánom, ami a földi élet, ennek a varázslatos, észveszejtő trükknek a potyautasa.” – mondja Powers.

A Suzanne Simard-ról mintázott Patricia Westerford pedig ezekkel a szavakkal kezdi a könyvön belüli könyvét A titokzatos erdő-t:

„Te, kedves olvasó, valamint a házad mögötti kertben álló fa közös őstől származtok. Másfél milliárd évvel ezelőtt kettőtök útja szétvált. De még ma, egy ilyen irdatlanul hosszú utazás után is közös bennetek a génjeitek negyede.”

Arról nem is beszélve, amellett hogy a fák beszippantják az általunk kilélegzett szén-dioxidot, még kommunikálnak egymással, mi több kölcsönösen táplálják egymást meg a körülöttük élő fajokat. És még halálukban is a saját közösségüket szolgálják. De komolyan.

Mi meg persze éppen azon vagyunk, hogy lehetőleg minél előbb kivágjuk az összeset. Hé, álljon csak meg a menet egy pillanatra!

Ahogy az fák esetében is van, a könyv legstabilabb része a Gyökérzetre titulált felvezető rész. A számos eltérő életút legtöbbje egy irányba fut. És amikor már éppen elkezdenél azon tűnődni, hogy mégis hány újabb szereplő érkezik még, a főhősök végre összetalálkoznak.

A folytatás érdekes módon nem ugyanilyen magával ragadó. Nem is arról van szó, hogy rossz lenne, inkább csak nehéz überelni a tökéletesre csiszolt novellaszerű életrajzokat. És noha adná magát, hogy a környezetvédelmi mozgalmak magára ébredésének mikéntje számos drámai helyzetet eredményezzen, a könyv mégis erősebb, amikor Powers az erdő ökológiájáról vagy erdőpusztítás hatásairól értekezik. Talán azért, mert már mindenki kezdi a saját bőrén érezni. Vagy ha nem, hát rövidesen fogja.

És ez is a legnagyobb erénye ennek a könyvnek, – azon túl, hogy szépirodalmi szövegnek is kitűnő, – hogy rádöbbent, egy hatalmas, csodálatos valaminek vagy a jelentéktelen részese. A könyvet olvasva pedig egyszerre leszel lelkes, dühös és szomorú.

Miközben egyre ellenállhatatlanabbul tör rád a vágy, hogy magad is minél előbb ültess egy fát valahová, mittomén egy törpefát legalább, vagy ha mást nem is, egy bonszájt az ablakpárkányra.

Read more

Mark Millar – John Romita Jr.: Ha/Ver – Első könyv – Képregény – kritika

Ha/Ver - Első könyv

Már kétszer volt szerencsém látni a Ha/Ver első részét DVD-n, mire a képregény a kezembe került. Az első pár kocka alapján ki is derült, hogy a film majdnem szó szerint dolgozza fel az alapművet. Ezért először majdnem abba is hagytam. Másrészt viszont a képregény sokkal durvább. Ezért adtam neki még egy esélyt.

Számtalan okból kifolyólag lehet valakiből szuperhős. Legalábbis képregényben. Azonban van, aki csak simán céltalannak érzi az életét. Mint az átlagos, képregényimádó tizenéves Dave Lizewski, aki a netről rendelt búvárruhájában parádézik a 2000-res évekbeli, Guliani polgármester által a bűntől nagyrészt már megtisztított New York utcáin. Persze annyi rosszarcú azért még maradt, hogy párszor jól elagyabugyálják.

Bár szuperhős rengeteg akad, ritka az olyan közöttük, aki nem rendelkezik szupererővel. mint például Batman is. Vagy éppen Ha/Ver. Bár a Denevéremberrel szemben Dave Lizewski annyival előrébb tart, hogy az első alapos verése után a fejébe ültetett fémlemezeknek köszönhetően közepes mértékben ütésálló.

A sérülésekből való lábadozás mellett Dave éli azoknak a tizenéveseknek a mindennapi életét, akik sem túl nagymenőnek, sem túl lúzernek nem számítanak. Egyszóval teljesen átlagosak. A hétköznapok összeütközése az igazságosztóvá válás nehézségeivel számtalan tragikomikus helyzetet eredményez. És ez az egyik kiemelkedő erénye a Ha/Ver-nek. Átkozottul laza és vicces. Lizewski előszeretettel űz gúnyt saját magából is. Már a cinizmussal teli első jelenetből leszűrheted, hogy mire számíthatsz. (Pompás szórakozásra.) A szöveg ráadásul tele van geek-eknek szánt popkulturális és képregényes utalásokkal.

A mulatság csak fokozódik, amikor a nyüzüge, enyhén életképtelen Dave összefut egy valódi igazságosztó apa-lánya párossal, Vérprofival és Kis Döggel (hm, az eredeti Big Daddy és Hit-Girl valamivel talán jobban hangzanak.) Hit-Girl belépője hátborzongató WTF-pillanat, igazi képregényes csúcspont, olyan, mondjuk, mint amikor River a Firefly-ban elkezdi felfedezni igazi erejét. Csak még olyanabb.

Ha/Ver - Hit-Girl

Azonban a valódi igazságosztás – szemben Dave eszetlenkedésével – törött csontokat, repkedő szemgolyókat, palacsintává lapított rosszfiúkat és karddal félbeszetetelt agyakat jelent. Valamint heregolyóba vezetett villamos áramot. A filmverzióból a legdurvább inzultációkat szemérmesen kihagyták. Az eredeti képregény így sokkal naturalistább és durvább. És bár alapigazság, hogy az írott alapmű mindig jobb a filmváltozatnál, most mégsem ez a helyzet.

A képregényen belüli képregényes tiszteletadás két olyan facepalm szintű ostobaságot is eredményez, amik pont a célegyenesben aláássák a Ha/Ver addig nagyjából szilárdnak mondható felépítményét. Az, hogy a valódi igazságosztók, halálosan komolyan gondolva a dolgot, bevesznek a csapatukba két szerencsétlen balfaszt, továbbá Vérprofi és Kis Dög valós eredettörténete külön-külön is égbekiáltó marhaság. Utóbbi egyszerűen az egész addigi tevékenységüket értelmetlenné teszi. A filmből szerencsére mindkettőt kipurgálták, elkerülve ezzel a képregényéhez hasonló kínos mélypontokat, amelyek izomból rángatják le a Ha/Ver-t a középszer irányába.

7,6/10

Mark Millar – John Romita Jr.: Ha/Ver – Első könyv
Fumax. 2018. 208 oldal

Vezércsel – Sorozat – kritika

Vezércsel sorozat

A Netflix 2020-as nagy dobása a Vezércsel című sorozat, ami igazi sakkreneszánsz indított el világszerte. (E poszt szerzője is előkereste a sakktábláját.) Beth Harmon 7 epizódnyi felnövéstörténete Walter Tevis 1983-as könyvéből készült.

Beth 9 évesen kerül árvaházba egy közlekedési baleset után, melyben elveszti édesanyját. Az 1950-es évekbeli Methuen Otthon nem a legvidámabb hely egy morózus, teljes kívülállásba dermedt kislány számára. De cserében legalább teletömik az ott lakókat nyugtatóval. Mindkét motívum, azaz az elhagyatottság érzése és a kábítószer-függőség végighúzódik a teljes sorozaton, azaz Beth életének következő körülbelül 10 évén.

No de mi az, ami menekülést kínálhat egy kislány számára a fojtogató légkörű, merev intézményben? Bethnek ez a sakkjáték, amire azonnal teljes erőbedobással és végérvényesen rácuppan, amint megpillantja Mr. Sheibel, a mufurc gondnok előtti sakktáblát. Még jobb, amikor kiderül, hogy őstehetség a játékban, így nem csak a pincébe lelopózva tud lenyomni egy-egy partit, hanem fejben is, bármikor.

Isla Johnson, aki a főszereplő fiatalkori énjét alakítja, remekül adja a magányos, visszahúzódó kislányt. Nem hiába hozzák vissza őt később is pár flashback erejéig. Amikor Beth egy ügyes váltással hirtelen Anya Taylor-Joy-já változik, szokni is kell a tinédzseres izgés-mozgást az addigi jóval eszköztelenebb játék után.

Vezércsel - Isla Johnson

Beth gyors sebességgel halad előre, egyre jobb játékossá válva, egyre keményebb ellenfelekkel szemközt találva magát. A horizonton pedig már nagyon hamar felsejlik a játék ledönthetetlen monolitjának, Borgov nagymesternek, az oroszok világbajnokának a sziluettje.

A Vezércsel című sorozat olyan mint egy ’60-as évekbeli álom. Messziről látszik, hogy a készítésénél nem spóroltak a lóvéval. Mintha az amerikai hétköznapok valahogy belekeveredtek volna egy tündérmesébe, de legalábbis egy divatmagazin lapjai közé. A kizárólag a sakknak élő, a külsőségekkel nem igazán törődő Beth Harmon is hamarosan echte divatmodellé változik. Ami cseppet sem probléma, hiszen Anya Taylor-Joy Beth-sze éteri jelenség. Enyhén manószerű arcával, teljes lényéből a világ iránti közönyt árasztva az a nehezen megfogható, furán szépséges kategória, akiért döglik a többi sakkozó.

Vezércse - Anya-Taylor-Joy

A Vezércsel Beth egyszemélyes showja, ahol az epizódisták sűrűn váltogatják egymást. A kezdetben durván ellenszenves nevelőanya, Mrs. Wheatley marad talán csak huzamosabb ideig, aki léha, dologtalan teremtésből sikeresen felhozza magát a sokkal tetszetősebb életművész szintre.

A minisorozat hűen követi az alapjául szolgáló regényt. Két különbséggel. A Beth fejében zajló sakkjátszmákat, szó se róla, ügyesen kivetítették a plafonra, viszont az emberi ellenfelekkel szembeni játszmák nem adják vissza a Walter Tevis könyvében papírra vetett taktikus összecsapások izgalmait (ld. kritika a könyvről). Beth és aktuális opponense villámgyorsan lépdelnek a táblán, mintha hangyák nyüzsögnének a gatyájukban; mintha nem is 90+ percük lenne egy-egy összecsapásra, hanem állandóan rapid mérkőzéseket tolnának. A pillanatnyi állást így az arcukról tudod csak leolvasni: melyikük grimaszol éppen kétségbeesettebben. Egyszóval nem ártott volna egy kis vizualitás a mérkőzések köré sem. Az összecsapások izgalma így eléggé fékezett habzású marad.

A másik dolog, amiben nem éppen az előnyére tértek el az írott szövegtől, az az utolsó rész hollywoodi módra történő elsziruposítása, ahol főleg a magánéleti szálnál estek túlzásba. De a sorozat szerencsére mindezek ellenére is nagyszerű és teljes élményt kínál.

8,3/10

Vezércsel (The Queen’s Gambit). 2020. Minisorozat, 7 epizód (IMDb)

Andrzej Sapkowski: Fecske-torony – Könyv – kritika

Andrzej Sapkowski: Fecske-torony

A sorozat ötödik részének legfurább döntése volt, hogy legkedveltebb és egyben második legfontosabb karaktere, Cirilla hercegkisasszony csak néhány röpke jelenet erejéig tette tiszteletét benne. A Fecske-torony szerencsére orvosolja a hiányosságot, a tündevérű leányzó mindenki örömére ismét központi szereplővé válik. És még úgy is örülni lehet ennek a fejleménynek, hogy Bad Gal Ciri* már nem az a cukkancs teremtés, mint egykoron. Új barátai a Patkányok, hát, ahogy a nevük is mutatja, mocskos patkányok. De így legalább nem sokat bánkódsz értük, amikor Sapkowski a könyv elején kurtán-furcsán rövidre zárja a sorsukat. Noha adta magát a feltételezés, számomra legalábbis, hogy a Fecske-toronyban a Cirivel kiegészült rablóbanda fogja vinni a prímet.

Sapko bácsi ehelyett rálép a gázpedálra, és Ciri, valamint Geralt kompániája között ide-oda váltogatva felpörgeti a dolgokat.

A folyamatos, gyors iramú, néha jelenetről jelentre történő nézőpontváltások pedig feldobják a történetet. Tudjuk, a változatosság gyönyörködtet… Persze ennek is megvan a hátulütője, Sapko bácsi esetében mindenképpen: az egymást váltogató dagályos pátosz, majd az erre következő fárasztó idétlenkedés néha sajnos hajlamos kioltani egymás hatását.

Ugyanis amint átveszi az elbeszélő szerepét példának okáért a tökfilkó Kökörcsin, azonnal egyértelműen kiviláglik Sapko bácsi írásmódjának két fő jellegzetessége: a kényszeres szócséplés és az ügyetlen, általában azonnal besülő humorizálás iránti fékezhetetlen vágya. (A Fecske toronyra helyenként az isteni kegyelem fénye vetül, mert a Fél évszázad költészete című munka részleteit [és Kenna vallomását] olvasva néhányszor azért elvigyorodhatsz, mintha csak egy-egy jobb pillanatra Rejtő Jenő valamelyik könyvében találnád magad.)

Sapkowskinak a sorozat hatodik kötetében sikerül legelőször olyan főellenfelet alkotni, aki tényleg komolyan vehető. A halszemű, jéghideg Bonhart mestertől a hideg futkározik a többi szereplő és néha még az olvasó hátán is. És egy közeljövőben potenciálisan bekövetkező Geralt-Bonhart összecsapás borzongató ígérete is felsejlik a horizonton…

…Egészen addig, amíg Sapko bácsi fel nem áldozza Bonhart marcona fejvadászi hitelességét azzal, hogy e zord gyilkológépnek másodállásban a showbusiness-ben teremt érdekeltségeket.

Persze nem csak Bonhart lép ki néha saját karakteréből. Legalább ilyen értetlenül figyeled a vajákot, aki megkönyörül minden arra érdemtelenen, ellenben nagyon könnyen ítél (és oszt ki néhány sallert), ha a saját barátairól van szó. Továbbá micsoda egy főhős már az, aki ennyire híján van a humorérzéknek? Valójában ő a legsótlanabb alak az egész kompániában! Ráadásul olyan fárasztóan és tekervényesen közli a mondanivalóját, mint … ööö, izé … mint a Fecske-torony összes többi szereplője is. Geralt tulajdonképpen egy rinyagép. Egy szerencséje van csak, hogy kurva jól néz ki.

A könyv legostobább mondata:

„Cahir, Ceallach fia – kezdte el Geralt, miközben igyekezett, hogy ne legyen patetikus.”

Aztán így folytatta kb. egy oldallal később:

„És nekünk csak a bosszú maradt. Véres és kegyetlen bosszú, amiről még száz év múlva is legendák fognak keringeni. Olyan legendák, amelyeket az emberek félnek majd a sötétség beállta után meghallgatni. És azoknak, akik ilyen bűntényt szeretnének ismét elkövetni, megremeg a kezük, ha a bosszúnkra gondolnak. Elrettentő, fenyegető példát nyújtunk! Fulko Artevelde úr módszerével, a bölcs Fulko úréval, aki tudja, hogyan kell elbánni a gazemberekkel és a latrokkal. Az az elrettentő példa, amelyet mi nyújtunk, még őt is elképeszti majd!

Hát nem egyszerűbb lett volna ehelyett ez, ni?:

„Minden mocskos g*cinek, akinek ehhez köze volt, kurvára kitapossuk a belét!”

De.

A Fecske-torony a sok felesleges szószaporítás ellenére a Vaják-sorozat eddigi legizgalmasabb kötete. Tele van üldözéssel, kardpárbajokkal és drámával. És bár a virtuóz nézőpont-váltogatásoknak egy idő után vége szakad, Sapko bácsi Ciri révén kárpótol bennünket néhány igazán hatásos jelenettel.

Mivelhogy a vaják a könyv kb. kétharmadánál se szó, se beszéd, felszívódik. Helyette jön többek között egy viszonylag szórakoztató, de igazából teljesen felesleges koviri kitérő Dijkstrával a középpontban, aminek a lényegét fél mondatban el lehetett volna intézni. Sapko bácsi valamiért azt gondolja, sokkal jobban működik úgy egy regényfolyam, ha fél kötetekre eltűntet főszereplőket, aztán több száz oldalakkal, esetenként egy könyvvel később egyben letudja az elmaradást, ahelyett hogy párhuzamosan követné karakterei sorsát.

Pedig nem.

A korábbi köteteket meghatározó niilfgardi háború már csak takaréklángon pislákol, a hatodik részben a főhősök személyes sorsa áll a középpontban. Bár itt is az a baljós érzésed lehet, hogy a mester egyszerre akart túl nagyot meríteni. Emhyr császár ledózerolja a fél kontinenst, amihez jól jönne egy Cirella hercegkisasszonnyal kötött érdekházasság. Ez igazából a Vaják-saga veleje. Pont. Sapko bácsi azonban képtelen ezen a szinten megállni. Az Ősi vér gyermekének ennél jóval nagyobb feladatot tartogat. Hogy mit, miért és hogyan, az MÉG MINDIG nem igazán világos.

Annyi biztos csupán, hogy Sapko bácsi belógat a szereplők fölé mindenféle varázslókkal és tündékkel dúsított leszármazási vonalakat és különböző homályos jóslatokat, majd ezeket összekutyulja különféle mitológiával. De az egész kavarc jórészt öncélúnak tűnik. Mintha csak az lenne a lényeg, hogy ez az elegy minél hatalmasabbat durranjon.

Már csak egy rész van hátra a sorozatból, és kiderül, mire elég a puskapor.

6.9/10

Andrzej Sapkowski: Fecske-torony (Vaják 6 = Vaják-saga 4.)
Gabo Könyvkiadó. 2020. 517 oldal

* Bad Gal Ciri elegáns utalás Rihannára

A Vaják-sorozat:

1. Andrzej Sapkowski: Az utolsó kívánság
2. Andrzej Sapkowski: A végzet kardja
3. Andrzej Sapkowski: Tündevér
4. Andrzej Sapkowski: A megvetés ideje
5. Andrzej Sapkowski: Tűzkeresztség
6. Andrzej Sapkowski: Fecske-torony
7. Andrzej Sapkowski: A tó úrnője
8. Andrzej Sapkowski: Viharidő

1 19 20 21 22 23 42