Bjorn-Andreas Bull-Hansen: A viking – Egy jomsviking története – Könyv – kritika

Bjorn-Andreas Bull-Hansen: A viking

Mind tudjuk, kik voltak a vikingek. De vajon, kik voltak a jomsvikingek? Hát a sima vikingek még durvább verziói. Ha találkoztál volna eggyel annak idején, hát nagy ívben kikerülöd. (Pláne, ha csapatostul jöttek.)

Jomsborg, a jomsvikingek Balti-tenger déli partján álló erőssége mintegy 100 éven keresztül a dán régió politikájának meghatározó tényezőjévé tette őket. Akivel éppen szövetséget kötöttek, az nyugodtabban aludt éjjelente, mint az, akivel nem.

A 13 évesen elárvuló Thorsteint hamarosan a jomsvikingek közé veti a sora – ami nem is jön rosszul neki, hiszen éppen van némi bosszút állni valója: egy viking sárkányhajó kapitánya megölte az apját, őt pedig eladták rabszolgának.

Ez eddig pont úgy hangzik mint egy tipikus vikinges történelmi regény. Amiben a Jomsviking mégis más, az az, hogy nem a kalandozásokra helyezi a hangsúlyt mint a zsáner darabjainak tetemes része, hanem a viking lét mindennapjaira, amire még felfűzi a történelmi vonulatot is. Ráadásul majdnem észrevétlenül, mivel Bull-Hansen olyan ügyesen építi szereplőjét a cselekménybe, hogy az lépten-nyomon egy-egy uralkodóba botlik.

Ennek ellenére a könyv ritmusa egészen ráérős, Thorstein a történet nagy részében mindössze 14 esztendős, és főleg az köti le, hogy megszabaduljon a rabszolgaságból és megtalálja fivérét. Eközben végig megmarad jó értelemben vett átlagembernek, aki állandóan tépelődik és kételkedik önmagában. Ragadványneve is a minden harciasságot nélkülöző „Hajóács” lesz. 

Ha azonban valaki a 900-as évek végén a norvégok közül konyított az ácsmesterséghez, azzal előfordulhatott, hogy éppen Varjúcsont Olafnak, a (szinte) minden vikinges történelmi regényben előkerülő norvég uralkodónak volt szüksége a szolgálataira.

Ha egy norvégnak vagy egy dánnak a kezébe nyomnak egy fejszét meg egy pajzsot és azzal kész is van a viking. Jomsvikingnek lenni valamivel több felkészülést igényel. Bull-Hansen regényéből szerencsére ez a folyamat sincsen kispórolva, ami ugyan megint csak lassít Hajóács Thorstein kalandjainak tempóján, a könyv hitelességét viszont tovább növeli.

A 9. évszázad vége nem csak mifelénk volt izgalmas időszak. A Baltikumban e tájt alakultak ki az addigi nemzetségek fölött létrejövő királyságok, és az új uralkodók, ugyanúgy, mint a mi Istvánunk, hozták magukkal a kereszténységet is. Így Thorstein meglehetős közelségbe kerül a kor nevezetes történelmi alakjaival, az említett I. Olaf mellett például az ugyancsak nevezetes Villásszakállú Svein-nel is. Bull-Hansen pedig mindkét figurát emlékezetesre alakítja. No igen, talán nem is volt annyira nehéz dolga, mindkettő elég excentrikus figura volt. (Ráadásul Olaf már gyermekkorában is összetett személyiségnek bizonyult – Robert Low Felesküdöttek-sorozatából legalábbis ez derül ki.)

A könyv második felében Thorstein az egészségesnél talán valamivel többet tépelődik, és túl gyakran akar angolosan távozni aktuális tartózkodási helyéről. Itt le is lassul a cselekmény. Ennek fő oka az, hogy hiába vannak jelen a jomsvikingek, mint elit alakulat, Bull-Hansen nem igazán vezeti őket csatába. 

Thorstein pedig, aki hosszasan epekedik szíve választottjáért, nem éppen az a hősszerelmes típus. Igaz, halad minden a maga útján, de hevesen lángoló érzelmek azért nem kísérik mindezt.

A Viking végére azonban szerencsére helyre állnak a dolgok. Ehhez talán az is hozzájárul, hogy Thorstein (és persze Varjúcsont és a Villásszakállú közös) története éppen a korszak legnagyobb tengeri ütközetében (svolderi csata) csúcsosodik ki.

No és időközben a kis Thorstein is felcseperedik. És ha valaki éppen akkora, mint egy kétajtós szekrény, emellett egy böhömnagy dán harci fejsze büszke tulajdonosa is, azt az Úristen is viking történelmi regénybe teremtette.

7.8/10

Bjorn-Andreas Bull-Hansen: A viking (Jomsviking 1.)
Animus Könyvkiadó. 2021. 559 oldal

Kritika a folytatásról:
Bjorn-Andreas Bull-Hansen: Vinland (Jomsviking 2.)

Ez is érdekelhet:
John Gwynne: Az istenek árnyéka

Fredrik Backman: Egymás ellen – Könyv – kritika

Fredrik Backman: Egymás ellen

Milyen város már ez a Björnstadt, odasüss? Olyan, mintha minden lakosa fociultra lenne. Csak foci helyett jéghokival. A szomszéd város pedig, Hed, nahát, dettó ugyanilyen. B-közép az összes, aki csak él ott és mozog. Milyen szerencse, hogy pont egymás mellé kerültek a térképen.

A Björnstadt-trilógia előző részében (Mi vagyunk a medvék) sok mindent megtudtál arról, hogyan hathat egy város lakóira, ha az egyik, félistenként tisztelt jéghokisuk nemi erőszakot követ el. El se akarják hinni. Mármint az áldozatnak… A bűntény mégis fejre állítja az egész csapat és az egész város életét.

Az Egymás ellen ott veszi fel a fonalat, ahol az első rész abbahagyta. Továbbgördül az összes főbb szereplő személyes sorsa, a sportigazgató, a korábbi hokisztár Peter Andersoné és annak családjáé, a csapat meghatározó játékosaié, de még a szurkolók kemény magját alkotó Maggal is jobban összebarátkozol. (Igazából nem rossz srácok, na – mondja Backman – még ha néha lezúznak is pár arcot.)

Azonban a korábbi kötettel ellentétben, amely a nemi erőszak és az általa vert hullámok köré szerveződött, most nincs ilyen összekötő kapocs. Inkább csak személyes sorsok vannak. És sportpszichológia. Dögivel.

Ez utóbbi területen Backman újból megismétli az előzőleg már sikerrel előadott mutatványt: mi van, ha emberek annyira belehülyülnek a csapatukba, hogy képesek erőszak elkövetésére? És egyáltalán hol van a határ?

Nyugalom! Nyugalom! Körülbelül ugyanott, ahol a Mi vagyunk a medvékben. Backman ügyel rá, hogy azt azért senki se nagyon lépje át. Így aztán az Egymás ellen nem is tudja meghaladni az előzménykötetét. 

Hogy hatásos-e mégis e könyv? Az. Backman ügyesen forgatja a szavakat. De a trilógia második része ettől még mégiscsak ugyanaz mint az első. Csak pepitában. (Meg néha szivárványszínűben.)

Az Egymás ellenben minden kijelentésnek és tettnek önmagánál nagyobb jelentősége van. Folyton nagy szavakat használ. Az emberek hibákat követnek el, de többnyire be is látják. Képesek bocsánatot kérni és megbocsátani. És néha tinédzserek olyan éretten viselkednek, ahogy tinédzserek sohasem. (Ők is képesek bocsánatot kérni és megbocsátani.) Ráadásul mindig megmondják a tutit azoknak, akik éppen valami baromságot követtek el, és amazok, ahelyett hogy elküldenék a másikat a jó édes anyjába, ahogy a való életben szokás, mindig hallgatnak a jó szóra. Ja, és mindig minden gyökér megjavul a végére. (Vagy legalábbis a javulás jegyeit mutatja.)

Ezért is olyan jó érzés olvasni Backman könyveit. 

A simlis kis trükkök, annak ellenére, hogy tudod róluk, azok, mégis hatnak, a fene egye meg. Amikor már azt gondolod, hogy kiismerted mindet, akkor az a szemét disznó (Fredrik Backman) jön és újra megcsinálja. És érzed, hogy újra elszorul a torkod és megint könnybe lábad a szemed. Igen, igen neked. Rólad beszélek. Én azért nem bőgtem el magam. Hógyisne. Még csak az kéne.

Ezért is felüdülés, hogy maga a nagy Machiavelli is feltűnik Björnstadtban a sok jóravaló jéghokibuzi között. Igaz, Richard Theo álnéven.

Ha azonban már körülbelül harmadszorra vernek át azzal, hogy most milyen hatalmas nagy baj fog érni valakit, de közben nem is őt éri, nem is úgy, és nem is akkora hatalmas, onnantól már nem veszed teljesen komolyan a szerzőt. 

Amikor pedig egy jó ember, de egy tényleg igazán jó ember tesz kapásból valami állati nagy szemétséget, akkor azt mondod, ez már tényleg faszság… de a szerző részéről. Ez csak azért történhetett, hogy tovább bonyolódjon a cselekmény. Viszont itt már egészen határozottan tudod, hogy az Egymás ellen nem ér fel a Mi vagyunk a medvékhez.

Jó könyv, persze, sőt Backman – az érzelmi manipuláció nagymestere – méltán arat műveivel világra szóló sikereket. De attól trilógiája második része még a kifáradás számos jelét produkálja. Mintha Backman nem is azért írta volna, hogy elmondjon/folytasson egy történet, hanem hogy inkább jól behúzzon a csőbe, egymás után, ahányszor csak képes rá.

7.7/10

Fredrik Backman: Egymás ellen (Björnstadt-trilógia 2.)
Centrál Kiadói Csoport. 2020. 415 oldal

Richard Osman: A férfi, aki kétszer halt meg – Könyv – kritika

Richard Osman: A férfi, aki kétszer halt meg

Richard Osman előző könyvének világsikeréből kiindulva nyilván a világ nyugdíjasai tetemes részének dobbant meg jól hallhatóan a szíve a folytatás láttán.

Érthető. Ha egyszer nyugdíjba mentél, onnantól a kutya se törődik veled többé. Tojnak a fejedre. Ez a világ rendje. DE nem ebben a könyvben. 

Richard Osman felismerte a piaci rést, behatolt rajta és szerencséje is lett. A világ nyugdíjasainak tetemes része pedig rohant ballagott azonnal a könyvesboltba, hogy remekül szórakozzon sorstársai hihetetlen kalandjain.

Másrészt viszont a világ nem nyugdíjas része talán nem szórakozik ugyanilyen jól. Még akkor sem, ha A férfi, aki kétszer halt meg paraszthajszálnyival jobban sikerült elődjénél.

Bocsi, de ez van, ha nyugdíjasoknak írsz nyugdíjasokról. Valahogy nem pörög annyira a dolog. A szereplők el-elfelejtenek dolgokat, beszunyókálnak néha és az érzelmek is már csak takaréklángon lobognak. Az egész valahogy olyan ráérős.

Amiről persze nem a nyomiklub nyugdíjasai tehetnek elsősorban, hanem a nyugdíjas lelkületű szerző.

Miért mondom ezt?

Mert Osman második krimije ugyanolyan súlytalan lett mint az első. Jó, jó az agysejtjeid most nem jól hallható pattogással kapcsolják le magukat, mint a Csütörtököt mondott nyomozóklub keszekusza (és egyre uncsibb) történetvezetése közben, de azért elég álmosan pislákolnak.

Richard Osman könyvei körülbelül 80 évvel le vannak maradva a krimiirodalom evolúciós folyamatában ahhoz, hogy élvezhetőek legyenek. Egyszerűen a legtöbb mozzanatuk hiteltelen. A nyugger nyomozócsapatot azonnal, gondolkodás nélkül lepattintanák bárhonnan, ahol okvetetlenkedni kezdenének. Nemhogy az MI5, a brit titkosszolgálat ügynökei, de még az előző rész birkatürelmű rendőrei is. 

Ha egyszer nyugdíjba mentél, onnantól a kutya se törődik veled többé. Mondom.

Nem te fogod mindenféle simlis trükkel (köztük nagy értékű drog beszerzésével) elvégezni fenti szervek helyett (és azok helyeslő fejbólogatása közben) a dolgukat.

Persze az sem válik a könyv előnyére, hogy Richard Osman habókos különcként ábrázolja krimije gonosztevőit, drogkereskedőtől maffiavezérig bezárólag. Kiölve így a véletlenül megmaradt feszültség nagy részét is.

Így A férfi aki kétszer halt meg habkönnyűvé és rózsaszín árnyalatúvá alakul. Ami nem is lenne olyan nagy probléma, ha Osman bohózatot írna. De sajnos krimit ír.

Persze gyanakodhatsz arra is, hogy a szerző igazából krimiparódiát akart elkövetni. Igen ám, de ahhoz meg nem elég vicces. Noha vannak humor szempontjából eltalált részei is, ezek csak pár elszórtan jelentkező, jobban sikeredett fejezetet jelentenek.

A humor leginkább abban merül ki, hogy Joyce, naplójában bő lére eresztve megismétli ugyanazt, ami az előző fejezetben történt. (De azért azt se zárom ki teljesen, hogy egy idő után az olvasó ráhangolódik erre a csacsogó, pletykálódó körülményeskedésre… azért az is látszik, hogy Osman menet közben kezdi valamivel jobban elkapni a figurát.)

No és akkor még ott van az is, hogy a csütörtököt mondó nyugdíjasklub egyszemélyes attrakció. A 75 éves Elizabeth Best, az MI5 korábbi ásza képtelen elviselni, hogy immár nem körülötte forog a nyomorult világ. A három másik résztvevő szimpla ballasztanyag, észre sem vennéd, ha nem lennének ott.

Emlékezünk még a Dögös ötös* című sorozat pilotepizódjára? Minden szereplőnek megvolt a maga specialitása, ki a késdobáláshoz értett, ki a férfiakhoz. A férfi, aki kétszer halt meg című könyvben Elizabeth-en kívül senki nem ért semmihez. (Kivéve Bogdant, aki viszont nem is klubtag, úgy került közéjük, mint Pilátus a krédóba.)

Na most tegyük fel, hogy Richard Osman helyett te írtad volna ezeket a könyveket. Nem úgy intézted volna inkább, hogy az állandóan zsörtölődő, halál idegesítő Ron a csapat erős embere legyen, minimum jujitsu-szakértő, de legalábbis hajdani könnyűsúlyú bokszbajnok, aki időnként laposra ver néhány rosszarcú mellékszereplőt?

Vagy ott van Ibrahim, a pszichiáter. A teszetosza Ibrahim ebben a részben az áldozat szerepét alakítja nagy átéléssel. Ahelyett, hogy a társaság Mentalistája, az emberi psziché páratlan ismerője lenne, aki mindenkin átlát, mint a szitán, és esélytelen lenne neki hazudni.

Vagy Joyce. Mittudomén, Joyce mihez érthetne. Kódfejtő, fotografikus memóriával? Mert egyelőre csak sütemény-készítésben brillírozik. És néha, mint a vak tyúk, talál egy-egy szemet.

És akkor a többi nyugdíjas, akik egyelőre arra használják Osman könyveit, hogy jólesően álomba szenderedjenek a nyomozóklub kalandjain, inkább „Ez már döfi!-felkiáltással és ökölbe szorított kézzel ugrálnának kászálódnának fel a fotelből.

Na jó, de akkor meg, lehet, hogy a derekuk állna be..

6.9/10

Richard Osman: A férfi, aki kétszer halt meg
Agave Kiadó. 2021. 367 oldal


Kritika a sorozat további részeiről:
Richard Osman: A csütörtöki nyomozóklub (1.)
Richard Osman: A férfi, aki kétszer halt meg (2.)
Richard Osman: Az eltévedt golyó (3.)

* Elegáns utalás Quentin Tarantino Ponyvaregény című filmjére

Mick Herron: Fogatlan oroszlánok – Könyv – kritika

Mick Herron: Fogatlan oroszlánok

Mick Herron Az utolsó befutókkal „az utóbbi évek legszórakoztatóbb kémregényét” tette le az asztalra. Mondják. A fogatlan oroszlánokkal ugyanott folytatja, ahol az előbb említett végén abbahagyta: állkapcsát még mélyebben a zsánerbe mélyesztve.

Az utolsó befutók vicces volt. Legalábbis az eleje. De a tömény humor azért elég hamar elillant belőle. A második rész, amellett, hogy kémregényként is megállja a helyét, a humort is bővebben adagolja. Ehhez persze az kellett, hogy Herron most jóval többet szerepeltesse Jackson Lamb-et, a kémregény-irodalom züllött Dr. House-át, aki a könyvben nagyjából és egészében a humortényezőről saját személyében gondoskodik. (Jó, jó, Rodney Ho, a kémregény-irodalom Sheldon Cooperje is színre lép pár jelenet elejéig.)

Szóval Dr. House. Na hát ő egy igazi tapló. Lamb is egy igazi tapló – de ő emellett még láncdohányos, alkoholista, elhanyagolt, koszos és lusta dagadék is, aki a szükséges mértékűnél láthatólag (és hallhatólag) jóval több bélgázt termel. Amelyről tényről Herron sosem hagy minket megfeledkezni. (Fingom sincs egyébként, hogy miért.)

Lamb zsírrétegei alatt azonban nagyon halványan ott motoszkál némi maradék kötelességtudat, így amikor egy lecsúszott, hajdani hírszerzőt gyanúsnak egyáltalán NEM mondható körülmények között holtan találnak, mozgásba hozza az Utolsó Körben parkolópályára állított csapatát. A szálak Popovhoz, a hidegháború legendás szovjet cselszövőjéhez vezetnek. Vagy nem, mivel talán nem is létezett.

Jackson Lamb-nek (és a történet olvasóinak) ilyetén nagy szerencséje van, hogy az Utolsó Körbe delegált, a brit elhárítástól (MI5) kiszuperált társaság nem is olyan béna, mint amilyennek elsőre látszik. Van, akitől vetélytársa szabadult meg ármánnyal, van akinek csak pechje volt, valakit pedig antiszociális viselkedése miatt zsuppoltak ide. De egy kémregénybe mindannyian nagyszerűen passzolnak.

A Fogatlan oroszlánok néha altesti, néha rejtői humorig (lásd Az előretolt helyőrség) merészkedő komolytalankodásai ellenére is abszolút komolyan vehető kémtörténet. (De azért olvasás közben többször simán felröhögsz.) Az ironikus felhang és a hírszerzés belső működésének kikarikírozásában is john le carré-i hagyományok (lásd Kettős szerepben) továbbhordozója. Bár a vége, mi tagadás, talán túl bombasztikusra sikeredett.

A cselszövés, melyre Lamb rábukkan, először nem tűnik túl nagy jelentőségűnek. Aztán meg igen. Aztán megint nem néz ki egészen komolynak. És így tovább. Sajnos a legvégére pont a kevesebb fontosságú fokozaton áll meg a mérőműszer kijelzője, így talán nem leszel maradéktalanul elégedett a végeredménnyel. Lehet, az is zavar, hogy Herron könyvének szereplői nem tudják, amit minden profinak tudni illenék: a teljesen szükségtelen gyilkosságokkal csak a saját maguk dolgát nehezítik meg.

Persze a Fogatlan oroszlánok ezzel együtt is kivételesen egyedi kémregény. És ugyebár dr. House bunkó viselkedésén is milyen remekül szórakoztunk vagy 8 évadon keresztül.

8.2/10

Mick Herron: Fogatlan oroszlánok (Utolsó Kör 2.)
General Press Könyvkiadó. 2021. 383 oldal

Oliver Bottini: Gyilkosok nyara – Könyv – kritika

Oliver Bottini: Gyilkosok nyara

Louise Boni főfelügyelő a Gyilkosság ​a zen jegyében után visszatér… még egyszer utoljára… Merthogy a hat kötetes német krimisorozatnak bizony csak az első két része jelent meg magyarul. Ráadásul ez sem mostanában volt.

Bottini sorozata a modern német krimi vonulatába sorolható (állítólag). Amit mindenképpen a frissesség hűs fuvallata kísér, hiszen ki olvasott mostanában normális német krimit? Meg úgy egyáltalán német krimit? 

Az, hogy modern, bármit, de legalábbis sok mindent jelenthet, azonban a most már futószalagon érkező, egyre nyomorúságosabb (lásd Jorn Lier Horst: Fekete nap) skandináv krimiknél határozottan frissebbnek érződik – még azoknál is, amelyeknél vagy 15 évvel korábban jelent meg.

A karakterizálás a Gyilkosok nyarában is megvan, ugyanúgy, mint a fentebb említett északi verzióban, a főhősnek is van éppen elég személyes problémája, a jelenleg is aktuális nemzetközi problémákra kitekintő bűnügy pedig nem a legvidámabb felütéssel bír. A könyv mégsem hat rád nyomasztóan. És ennek természetesen Louise Boni főfelügyelő az oka.

Nekem rögtön az egyik legnagyobb kedvencem, Bosch nyomozó ugrott be róla, nagy tétben le merném fogadni, hogy az ő személye volt Bottini ihletadója.

Bosch a levakarhatatlan zsaru mintapéldánya (lásd Michael Connelly: Feslett szőke), aki soha nem adja fel, hogy igazságot szolgáltasson az áldozatok számára. SOHA. Ha kell, saját kezűleg is elintézi. Na, Boni kiköpött ugyanez. Még a hosszas, a magában információkat forgató töprengései is az amcsi hekust idézik.

Annyi különbséggel, hogy a los angeles-i hollywoodi körzet elfásult amerikai bumburnyákjaival szemben Boni kollégái derék németek, német precizitással és (majdnem) teljes politikai korrektséggel felvértezve. (Érdekes összevetni ezt a hozzáállást az ugyancsak fás szárúvá szilárdult magyarországi rendőrségi kultúrával.)

Így aztán Boni is csupán óvatos duhaj tud lenni Boschhoz viszonyítva. Még néhány munkatársa is kedveli. Meg néhány főnöke is. Mert, mit csináljunk, ha egyszer tényleg kedvelhető?!

És Boni karaktere ezzel el is viszi a hátán a könyvet. Konokságában is jóindulatú, ámde csípős személyisége éppen a kellő mennyiségben látja el visszafogott humorral a komor bűnügyi történetet.

No és az is egészen egyértelmű, hogy Oliver Bottini a női nem kiváló és nagy szakértője. Egy folyamatosan az érzelmei által vezérelt női főhősről női hangon, de minden fajta érzelmesség és érzelgősség nélkül megírni egy teljes könyvet, az az amúgy kiismerhetetlen női lélek nagyfokú ismeretéről tanúskodik.

Majdnem fel sem tűnik mindeközben, hogy a bűnügy nem is akkora nagy etwas. Vagyis helyesebben, szinte másodlagos Louise Boni személyes dolgai mellett. Még kevésbé tűnik jelentőségteljesnek másfél évtized elteltével, amikor olyan dolgoktól, melyek ellen 2004 nyarán Boni főfelügyelő teljes erőbedobással küzd, már jórészt a szemünk pillája sem rebben. 

7.8/10

Oliver Bottini: Gyilkosok nyara
Alexandra Kiadó. 2008. 372 oldal

—-

Ahogy írom ezt a blogot, sikerült ráébrednem, hogy milyen sokat számít az olvasó személyes kíváncsisága olvasás közben. Nálam mindenképpen. Mi lesz, ha? Na, most mi történik? Sokszor ez juttatja el az ember gyerekét még akár egy kevésbé jól sikerült mű végére is.

A Oliver Bottini Gyilkosok nyara című könyvét követően ez a kíváncsiság jó eséllyel kielégítetlen fog maradni. 

De akkor is! Milyen jó volna tudni, hogyan alakul Boni sorsa ezután, és sikerül-e leszámolnia személyes démonaival. Vagy, hogy mi lesz Almenbroich-hal, minden főnökök legjobbikával.

Ezért ezennel petíciót indítok e blogposzt végén, amihez kommentben lehet csatlakozni, és ha összegyűlik elegendő számú aláíró, a blog szerkesztősége és elkötelezett látogatói közösen ELUTASÍTHATATLAN erővel felszólítjuk az Alexandra Kiadót, az édesanyjuk keservét, hogy folytassák már ezt a nyomorult sorozatot!

Mark Greaney: A szürke ember – Könyv – kritika

Mark Greaney: A szürke ember

Talán sohasem találkoztál volna a szürke emberrel, ha nincs a Netflix akciófilmje. De van, így aztán SEBTÉBEN megkaptuk a 2009-es sorozatindító könyvet, hangsúllyal azon, hogy sebtében, mivel jó pár pongyola mondat keveredett a villámgyors fordításba, meg olyan sületlenségek, mint például SAS erő. Nyilván osztag vagy egység helyett.

Ha azonban a kedvenc zsánered a bérgyilkosos thriller, így is örülni fogsz neki, hiszen ebből a fajtából nagyon kevés kiemelkedő darabbal találkozni, mint amilyen, mondjuk, a klasszikus Bourne-rejtély Ludlumtól vagy mostanában Gregg Hurwitz élvezetes X-árva sorozata. Tucatdarabokkal viszont tele a padlás.

A szürke ember valahol a kettő határmezsgyéjén foglal helyet, némileg beleolvadva a környezetébe. Ugyanis a címszereplő Court Gentry becenevéhez híven elég szürke alak.

A bosszúállós thriller persze elviszi a hátán a könyvet, hiszen sodró iramú, izgalmas, folyamatos akciókkal teli. A körítés viszont néha akadozóra sikeredik, mintha nem egy profi thrillerszerző írta volna, hanem inkább csak egy kezdő srác. (Mint ahogy tényleg ez is Greaney első thrillerje.)

A szürke ember saját maga jelenti ki a regény egy pontján, – mire már jelentős mértékben le van amortizálva szegény, – hogy a hírét némileg eltúlozzák. És ez így is igaz. A szürke ember ugyanis valahogy semmi olyant nem csinál az egész regény alatt, amivel bizonyítaná, hogy miért ő az legspeckóbb és leghatékonyabb bérgyilkos arc. Egy nindzsába oltott John Rambo. Ha meg mégis, akkor az ott eléggé hiteltelen. Pláne, hogy a főhős egyre ramatyabb állapotba kerül, ahogy halad előre rögös útján – és közben meglövik, megszúrják, megrugdossák, vakbélműtétet végeznek rajta autóvezetés közben (ő a sofőr), háromszor halántékon csapják egy teli marmonkannával, megtapossa egy tenyészbika és a bal heréjébe illeszti a fullánkját egymás után három lódarázs. (Lehet persze, hogy nem pontosan emlékszem minden aprócska részletre.)

És ráadásul mintha a szürke ember egész kicsit még mulya is lenne. No de hiszen azt már régóta tudjuk, hogy a legdurvább bérgyilkosok szíve igazából puha, mint a vaj. Elég, ha a fentebb már említett X-árvára gondolsz, de Stephen King Billy Summers-e is eséllyel kandidál közéjük. Ezek az aranyszívű srácok igazából mindig csak rossz emberek kobakját durrantják szét a messzeségből nagy kaliberű távcsöves puskával.

A bérgyilkosos könyvek/filmek legnagyobb kliséje, hogy aktuális főhősünket kirúgja a CIA. És mintha ez még nem volna elég, a felmondással együtt a kilövési engedély is mellékeli korábbi munkavállalója fejére. Sajnos Mr. Gentry sem kerülheti el e rossz sorsot. Viszont, más művekben legalább elárulják, hogy mégis mi az isten kalácsáért történik mindez. Itt nem. Kész talány. A jó Mr. Gentry rossz volt talán? 

Meglehet. Mark Greaney mintha kicsit saját magát is összezavarta volna a szürke ember pszichológiai profiljának készítése közben. A szürke ember ugyanis, ez a drága pofa, miután előbb készenlétis csapatokat segített kiképezni, rögtön azután egy huszáros oldalváltással kolumbiai drogbandáknak kezdett dolgozni. Sitten is ült némi mészárlásért. Csak utána ment át a CIA-hoz. Fura. Talán elfelejthették átvilágítani.

Szóval Greaney írása nem nélkülözi a logikátlan marhaságokat sem. Ha egy-egy pillanatra leáll az amúgy magával ragadó akció, akkor ott az írás hamar elkezd ügyetlenkedni. Ilyen például a szánalmasan közhelyes és hiteltelen társalgás Gentry és korábbi kiképzője között. De Szabó László, förtelmesen jellemtelen hazánkfia is egészen furára van megírva. 

És természetesen okkal említettem, hogy a szürke ember mulya. Na figyi, te némi tépelődések közepette randira hívnál egy csajszit rögvest azután, hogy a kiszemelt jelenlétében tépted le négy másik illető fejét? Ugye, nem? Rossz döntés, merem határozottan állítani… Néha egész egyszerűen csak hagyni kell a dolgokat leülepedni…

Greaney-nek sokkal jobban mennek a negatív karakterek. Floyd sokáig jól hozza a magától elszállt pofátlan nagymenőt – egészen addig, míg a szerző túlzásba nem esik és teljesen feleslegesen pszichopatává nem fazonírozza.

Érdekes kettősség, hogy míg a könyv szövege a főhősével egyetemben meglehetősen jellegtelen, addig helyenként váratlanul nagyon kellemes, cinikus humor kerül a sorok közé. 

Mark Greaney A szürke embert követően jelen pillanatig további 11 résszel bővítette sorozatát. Bízzunk benne, hogy a pörgős, akcióban dúskáló első rész után a folytatások levetkőzik számos kisebb gyermekbetegségüket. Mint ahogy maga a derék szürke ember is valamivel egészségesebb arcszínt kap.

7.3/10

Mark Greaney: A szürke ember
Agave Kiadó. 2022. 357 oldal

Ez is érdekelhet:
Stephen King: Billy Summers

Chris Carter: A nevem: Halál – Könyv – kritika

Chris Carter: A nevem: Halál

Még az is lehet, hogy szerencséd van a Robert Hunter-sorozattal. Elolvastál belőle vagy 3-4 közepes, önismétlő részt, eleged is lett belőle, de aztán még egy utolsó esélyt adtál neki az Egy gonosz elmével. Erre nem kiderült, hogy az a sorozat csúcspontja? (De.)

A folytatás, A nevem: Halál esetében így nem lehetett előre tudni, hogy vajon merre indul tovább a szerző, visszasüpped-e a középszerbe vagy inkább megpróbálja magát kicsit jobban összekapni és a megismételhetetlennek tűnő csúcsteljesítmény után megvariálja alaposan elkoptatott sablonjait.

A végeredmény inkább az utóbbi. A nevem: Halál pedig a Hunter-könyvek egyik legjobban sikerült darabja. Dacára annak, hogy nagyjából ugyanazon a nyomtávon halad, mint az összes korábbi könyve:

Például nyomozás helyett helyszínelés folyik. Vannak persze kihallgatások, egy-kettő mutatóban, a látszat kedvéért, és ezek igazából rendesen ki is vannak dolgozva. De a legtöbb idő mégiscsak azzal megy el, hogy Hunter és társa, García nyomozó végtelen ALAPOSSÁGGAL megtekintik a bűnügyi helyszíneket. Előbb hosszasan szemlélik a tetthely válogatott borzalmait. Aztán ugyanezt megismétlik a boncteremben. Alaposan elnyújtva. Minden egyes áldozatnál ugyanúgy. De még egy üres lakás átkutatásával is annyit pöcsölnek, hogy lassan meditatív állapotba kerülsz tőle.

Chris Carter módszere láthatólag az, hogy felskiccel egy nem túl hosszú és bonyolult történetvázat, majd ezt úgy elnyújtja, mint a rétestésztát. Például ugyanazt a tök mellékes eseményt több jelenetben  is képes szerepeltetni. Oldalakon keresztül húzza például, hogyan találja meg a polgármester titkárnője a gyilkos levelét. Aztán mindezt később elmesélik azon kevésbé szerencsések számára is, akik nem voltak jelen e felzaklató pillanatban. Míg te, az olvasó közben helyeslően bólogatsz: bizony, így történt, szóról szóra, pontosan így. Nahát.

Jó, de ez még csak hagyján. Egy nyomozás elvégre legyen alapos.

De Hunter és García ugyanúgy megdöbbennek szinte minden kurta fejezet végén, már vagy 6 könyv óta. Az ember azt gondolná, hogy már nem igazán lehet nekik újat mutatni, hiszen amilyen mákjuk van, folyton valami különösen ELVETEMÜLT sorozatgyilkost fognak ki. De nem. A feszültség nem lanyhulhat:

Hát ilyen nincs és mégis van!
És ezt így hogy!?
Há’ megeszem a kalapomat!
Jesszum, pepi!
Dicsak, buksi!

Mondják. Például. (Lehet, hogy nem pontosan emlékszem az összes ostoba megjegyzésükre.)

De folyton ugyanezeket olvasni egy idő kész röhej.

Chris Carter javára legyen szólva, azért mintha csappanóban lenne a túltolt álmélkodások száma.

Viszont, ha az Egy gonosz elme után azt gondoltad, Carter egészen biztos képtelen lesz újra előrukkolni hasonló kaliberű sorozatgyilkossal, akkor tévedtél. Sikerült. S most még a mögöttes pszichológia is stimmelni látszik – ami ugyebár a korábbi részek esetenként mondvacsinált tetteseinél hibádzott.

Ráadásul a Szörny dermesztő.

Különösen az dermesztő benne, hogy a légynek sem ártó, igazán jó embereket mészárol le – akiket lehetőséged van előtte rendesen megismerni. Köszönjük szépen, Carter úr!

A Hunter-sorozatnak mindig is egyik fő jellemzője volt a véres részletekben való elmélyült tobzódás. A nevem: Halál ebben is túltesz az előzményein. Ha gyengédebb LELKÜLETŰ vagy az átlagnál, hát jobb, ha neki sem állsz ennek a könyvnek, – ha csak nem vágysz persze egy jóféle kis kaszabolós-horror-élményre. Sarokcsiszolóval.

Chris Carter A nevem: Halál című könyve láthatóan annak a nyilvánvaló ténynek a sikeres felismerése, hogy mindig tökre ugyanazt nem lehet a végtelenségig eladni. Carter vette hát a jól bevált sémáit és elkezdte őket alaposan átcsiszolni.

8/10

Chris Carter: A nevem: Halál (Robert Hunter 7.)
General Press Könyvkiadó. 2021. 311 oldal

Ez is érdekelhet:

Chris Carter: A keresztes gyilkos

1 13 14 15 16 17 35