Oliver Bottini: Gyilkosok nyara – Könyv – kritika

Oliver Bottini: Gyilkosok nyara

Louise Boni főfelügyelő a Gyilkosság ​a zen jegyében után visszatér… még egyszer utoljára… Merthogy a hat kötetes német krimisorozatnak bizony csak az első két része jelent meg magyarul. Ráadásul ez sem mostanában volt.

Bottini sorozata a modern német krimi vonulatába sorolható (állítólag). Amit mindenképpen a frissesség hűs fuvallata kísér, hiszen ki olvasott mostanában normális német krimit? Meg úgy egyáltalán német krimit? 

Az, hogy modern, bármit, de legalábbis sok mindent jelenthet, azonban a most már futószalagon érkező, egyre nyomorúságosabb (lásd Jorn Lier Horst: Fekete nap) skandináv krimiknél határozottan frissebbnek érződik – még azoknál is, amelyeknél vagy 15 évvel korábban jelent meg.

A karakterizálás a Gyilkosok nyarában is megvan, ugyanúgy, mint a fentebb említett északi verzióban, a főhősnek is van éppen elég személyes problémája, a jelenleg is aktuális nemzetközi problémákra kitekintő bűnügy pedig nem a legvidámabb felütéssel bír. A könyv mégsem hat rád nyomasztóan. És ennek természetesen Louise Boni főfelügyelő az oka.

Nekem rögtön az egyik legnagyobb kedvencem, Bosch nyomozó ugrott be róla, nagy tétben le merném fogadni, hogy az ő személye volt Bottini ihletadója.

Bosch a levakarhatatlan zsaru mintapéldánya (lásd Michael Connelly: Feslett szőke), aki soha nem adja fel, hogy igazságot szolgáltasson az áldozatok számára. SOHA. Ha kell, saját kezűleg is elintézi. Na, Boni kiköpött ugyanez. Még a hosszas, a magában információkat forgató töprengései is az amcsi hekust idézik.

Annyi különbséggel, hogy a los angeles-i hollywoodi körzet elfásult amerikai bumburnyákjaival szemben Boni kollégái derék németek, német precizitással és (majdnem) teljes politikai korrektséggel felvértezve. (Érdekes összevetni ezt a hozzáállást az ugyancsak fás szárúvá szilárdult magyarországi rendőrségi kultúrával.)

Így aztán Boni is csupán óvatos duhaj tud lenni Boschhoz viszonyítva. Még néhány munkatársa is kedveli. Meg néhány főnöke is. Mert, mit csináljunk, ha egyszer tényleg kedvelhető?!

És Boni karaktere ezzel el is viszi a hátán a könyvet. Konokságában is jóindulatú, ámde csípős személyisége éppen a kellő mennyiségben látja el visszafogott humorral a komor bűnügyi történetet.

No és az is egészen egyértelmű, hogy Oliver Bottini a női nem kiváló és nagy szakértője. Egy folyamatosan az érzelmei által vezérelt női főhősről női hangon, de minden fajta érzelmesség és érzelgősség nélkül megírni egy teljes könyvet, az az amúgy kiismerhetetlen női lélek nagyfokú ismeretéről tanúskodik.

Majdnem fel sem tűnik mindeközben, hogy a bűnügy nem is akkora nagy etwas. Vagyis helyesebben, szinte másodlagos Louise Boni személyes dolgai mellett. Még kevésbé tűnik jelentőségteljesnek másfél évtized elteltével, amikor olyan dolgoktól, melyek ellen 2004 nyarán Boni főfelügyelő teljes erőbedobással küzd, már jórészt a szemünk pillája sem rebben. 

7.8/10

Oliver Bottini: Gyilkosok nyara
Alexandra Kiadó. 2008. 372 oldal

—-

Ahogy írom ezt a blogot, sikerült ráébrednem, hogy milyen sokat számít az olvasó személyes kíváncsisága olvasás közben. Nálam mindenképpen. Mi lesz, ha? Na, most mi történik? Sokszor ez juttatja el az ember gyerekét még akár egy kevésbé jól sikerült mű végére is.

A Oliver Bottini Gyilkosok nyara című könyvét követően ez a kíváncsiság jó eséllyel kielégítetlen fog maradni. 

De akkor is! Milyen jó volna tudni, hogyan alakul Boni sorsa ezután, és sikerül-e leszámolnia személyes démonaival. Vagy, hogy mi lesz Almenbroich-hal, minden főnökök legjobbikával.

Ezért ezennel petíciót indítok e blogposzt végén, amihez kommentben lehet csatlakozni, és ha összegyűlik elegendő számú aláíró, a blog szerkesztősége és elkötelezett látogatói közösen ELUTASÍTHATATLAN erővel felszólítjuk az Alexandra Kiadót, az édesanyjuk keservét, hogy folytassák már ezt a nyomorult sorozatot!

Mark Greaney: A szürke ember – Könyv – kritika

Mark Greaney: A szürke ember

Talán sohasem találkoztál volna a szürke emberrel, ha nincs a Netflix akciófilmje. De van, így aztán SEBTÉBEN megkaptuk a 2009-es sorozatindító könyvet, hangsúllyal azon, hogy sebtében, mivel jó pár pongyola mondat keveredett a villámgyors fordításba, meg olyan sületlenségek, mint például SAS erő. Nyilván osztag vagy egység helyett.

Ha azonban a kedvenc zsánered a bérgyilkosos thriller, így is örülni fogsz neki, hiszen ebből a fajtából nagyon kevés kiemelkedő darabbal találkozni, mint amilyen, mondjuk, a klasszikus Bourne-rejtély Ludlumtól vagy mostanában Gregg Hurwitz élvezetes X-árva sorozata. Tucatdarabokkal viszont tele a padlás.

A szürke ember valahol a kettő határmezsgyéjén foglal helyet, némileg beleolvadva a környezetébe. Ugyanis a címszereplő Court Gentry becenevéhez híven elég szürke alak.

A bosszúállós thriller persze elviszi a hátán a könyvet, hiszen sodró iramú, izgalmas, folyamatos akciókkal teli. A körítés viszont néha akadozóra sikeredik, mintha nem egy profi thrillerszerző írta volna, hanem inkább csak egy kezdő srác. (Mint ahogy tényleg ez is Greaney első thrillerje.)

A szürke ember saját maga jelenti ki a regény egy pontján, – mire már jelentős mértékben le van amortizálva szegény, – hogy a hírét némileg eltúlozzák. És ez így is igaz. A szürke ember ugyanis valahogy semmi olyant nem csinál az egész regény alatt, amivel bizonyítaná, hogy miért ő az legspeckóbb és leghatékonyabb bérgyilkos arc. Egy nindzsába oltott John Rambo. Ha meg mégis, akkor az ott eléggé hiteltelen. Pláne, hogy a főhős egyre ramatyabb állapotba kerül, ahogy halad előre rögös útján – és közben meglövik, megszúrják, megrugdossák, vakbélműtétet végeznek rajta autóvezetés közben (ő a sofőr), háromszor halántékon csapják egy teli marmonkannával, megtapossa egy tenyészbika és a bal heréjébe illeszti a fullánkját egymás után három lódarázs. (Lehet persze, hogy nem pontosan emlékszem minden aprócska részletre.)

És ráadásul mintha a szürke ember egész kicsit még mulya is lenne. No de hiszen azt már régóta tudjuk, hogy a legdurvább bérgyilkosok szíve igazából puha, mint a vaj. Elég, ha a fentebb már említett X-árvára gondolsz, de Stephen King Billy Summers-e is eséllyel kandidál közéjük. Ezek az aranyszívű srácok igazából mindig csak rossz emberek kobakját durrantják szét a messzeségből nagy kaliberű távcsöves puskával.

A bérgyilkosos könyvek/filmek legnagyobb kliséje, hogy aktuális főhősünket kirúgja a CIA. És mintha ez még nem volna elég, a felmondással együtt a kilövési engedély is mellékeli korábbi munkavállalója fejére. Sajnos Mr. Gentry sem kerülheti el e rossz sorsot. Viszont, más művekben legalább elárulják, hogy mégis mi az isten kalácsáért történik mindez. Itt nem. Kész talány. A jó Mr. Gentry rossz volt talán? 

Meglehet. Mark Greaney mintha kicsit saját magát is összezavarta volna a szürke ember pszichológiai profiljának készítése közben. A szürke ember ugyanis, ez a drága pofa, miután előbb készenlétis csapatokat segített kiképezni, rögtön azután egy huszáros oldalváltással kolumbiai drogbandáknak kezdett dolgozni. Sitten is ült némi mészárlásért. Csak utána ment át a CIA-hoz. Fura. Talán elfelejthették átvilágítani.

Szóval Greaney írása nem nélkülözi a logikátlan marhaságokat sem. Ha egy-egy pillanatra leáll az amúgy magával ragadó akció, akkor ott az írás hamar elkezd ügyetlenkedni. Ilyen például a szánalmasan közhelyes és hiteltelen társalgás Gentry és korábbi kiképzője között. De Szabó László, förtelmesen jellemtelen hazánkfia is egészen furára van megírva. 

És természetesen okkal említettem, hogy a szürke ember mulya. Na figyi, te némi tépelődések közepette randira hívnál egy csajszit rögvest azután, hogy a kiszemelt jelenlétében tépted le négy másik illető fejét? Ugye, nem? Rossz döntés, merem határozottan állítani… Néha egész egyszerűen csak hagyni kell a dolgokat leülepedni…

Greaney-nek sokkal jobban mennek a negatív karakterek. Floyd sokáig jól hozza a magától elszállt pofátlan nagymenőt – egészen addig, míg a szerző túlzásba nem esik és teljesen feleslegesen pszichopatává nem fazonírozza.

Érdekes kettősség, hogy míg a könyv szövege a főhősével egyetemben meglehetősen jellegtelen, addig helyenként váratlanul nagyon kellemes, cinikus humor kerül a sorok közé. 

Mark Greaney A szürke embert követően jelen pillanatig további 11 résszel bővítette sorozatát. Bízzunk benne, hogy a pörgős, akcióban dúskáló első rész után a folytatások levetkőzik számos kisebb gyermekbetegségüket. Mint ahogy maga a derék szürke ember is valamivel egészségesebb arcszínt kap.

7.3/10

Mark Greaney: A szürke ember
Agave Kiadó. 2022. 357 oldal

Ez is érdekelhet:
Stephen King: Billy Summers

Chris Carter: A nevem: Halál – Könyv – kritika

Chris Carter: A nevem: Halál

Még az is lehet, hogy szerencséd van a Robert Hunter-sorozattal. Elolvastál belőle vagy 3-4 közepes, önismétlő részt, eleged is lett belőle, de aztán még egy utolsó esélyt adtál neki az Egy gonosz elmével. Erre nem kiderült, hogy az a sorozat csúcspontja? (De.)

A folytatás, A nevem: Halál esetében így nem lehetett előre tudni, hogy vajon merre indul tovább a szerző, visszasüpped-e a középszerbe vagy inkább megpróbálja magát kicsit jobban összekapni és a megismételhetetlennek tűnő csúcsteljesítmény után megvariálja alaposan elkoptatott sablonjait.

A végeredmény inkább az utóbbi. A nevem: Halál pedig a Hunter-könyvek egyik legjobban sikerült darabja. Dacára annak, hogy nagyjából ugyanazon a nyomtávon halad, mint az összes korábbi könyve:

Például nyomozás helyett helyszínelés folyik. Vannak persze kihallgatások, egy-kettő mutatóban, a látszat kedvéért, és ezek igazából rendesen ki is vannak dolgozva. De a legtöbb idő mégiscsak azzal megy el, hogy Hunter és társa, García nyomozó végtelen ALAPOSSÁGGAL megtekintik a bűnügyi helyszíneket. Előbb hosszasan szemlélik a tetthely válogatott borzalmait. Aztán ugyanezt megismétlik a boncteremben. Alaposan elnyújtva. Minden egyes áldozatnál ugyanúgy. De még egy üres lakás átkutatásával is annyit pöcsölnek, hogy lassan meditatív állapotba kerülsz tőle.

Chris Carter módszere láthatólag az, hogy felskiccel egy nem túl hosszú és bonyolult történetvázat, majd ezt úgy elnyújtja, mint a rétestésztát. Például ugyanazt a tök mellékes eseményt több jelenetben  is képes szerepeltetni. Oldalakon keresztül húzza például, hogyan találja meg a polgármester titkárnője a gyilkos levelét. Aztán mindezt később elmesélik azon kevésbé szerencsések számára is, akik nem voltak jelen e felzaklató pillanatban. Míg te, az olvasó közben helyeslően bólogatsz: bizony, így történt, szóról szóra, pontosan így. Nahát.

Jó, de ez még csak hagyján. Egy nyomozás elvégre legyen alapos.

De Hunter és García ugyanúgy megdöbbennek szinte minden kurta fejezet végén, már vagy 6 könyv óta. Az ember azt gondolná, hogy már nem igazán lehet nekik újat mutatni, hiszen amilyen mákjuk van, folyton valami különösen ELVETEMÜLT sorozatgyilkost fognak ki. De nem. A feszültség nem lanyhulhat:

Hát ilyen nincs és mégis van!
És ezt így hogy!?
Há’ megeszem a kalapomat!
Jesszum, pepi!
Dicsak, buksi!

Mondják. Például. (Lehet, hogy nem pontosan emlékszem az összes ostoba megjegyzésükre.)

De folyton ugyanezeket olvasni egy idő kész röhej.

Chris Carter javára legyen szólva, azért mintha csappanóban lenne a túltolt álmélkodások száma.

Viszont, ha az Egy gonosz elme után azt gondoltad, Carter egészen biztos képtelen lesz újra előrukkolni hasonló kaliberű sorozatgyilkossal, akkor tévedtél. Sikerült. S most még a mögöttes pszichológia is stimmelni látszik – ami ugyebár a korábbi részek esetenként mondvacsinált tetteseinél hibádzott.

Ráadásul a Szörny dermesztő.

Különösen az dermesztő benne, hogy a légynek sem ártó, igazán jó embereket mészárol le – akiket lehetőséged van előtte rendesen megismerni. Köszönjük szépen, Carter úr!

A Hunter-sorozatnak mindig is egyik fő jellemzője volt a véres részletekben való elmélyült tobzódás. A nevem: Halál ebben is túltesz az előzményein. Ha gyengédebb LELKÜLETŰ vagy az átlagnál, hát jobb, ha neki sem állsz ennek a könyvnek, – ha csak nem vágysz persze egy jóféle kis kaszabolós-horror-élményre. Sarokcsiszolóval.

Chris Carter A nevem: Halál című könyve láthatóan annak a nyilvánvaló ténynek a sikeres felismerése, hogy mindig tökre ugyanazt nem lehet a végtelenségig eladni. Carter vette hát a jól bevált sémáit és elkezdte őket alaposan átcsiszolni.

8/10

Chris Carter: A nevem: Halál (Robert Hunter 7.)
General Press Könyvkiadó. 2021. 311 oldal

Ez is érdekelhet:

Chris Carter: A keresztes gyilkos

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség – Könyv – kritika

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség

Általános iskola alsó tagozatában kaptam ajándékba ebből a könyvből egy példányt. El is kísért engem a nagyszüleimhez a nyári szünidő alatt és mivel a náluk a Kincses Kalendáriumot nem számítva pontosan 1 darab könyv volt megtalálható, mégpedig ez, egymás után négyszer is kiolvastam azon a nyáron. De sehogyan sem értettem a végét. Gondoltam, most talán nagyobb szerencsém lesz.

Manci néném – akivel folyton könyveket csereberélünk egymással – persze szokás szerint megpróbálta elvenni a kedvem. Ugyanúgy járt vele, mint a Tarzan és a párducemberekkel. Őneki ilyesmihez nincsen már idegzete, mondta.

Én is ugyanúgy jártam vele mint a Tarzan és a párducemberekkel. Megállapítottam, hogy Az előretolt helyőrség nagyjából ifjúsági irodalom szint. Nem igazán lehet komolyan venni egy bizonyos kor felett (és Manci néném, – mentségére szóljon, – bizony már vén mint az országút). Viszont ettől még jókat nevethetsz rajta. Különösen az elején.

Jules Manfred Harrincourt azóta a második számú (Gorcsev Iván után természetesen) kedvenc Rejtő-regényhősöm, hogy először, másodszor, harmadszor és negyedszer olvastam Rejtő kalandregényét. Egyszerűen nem lehet nem kedvelni egy ennyire jószívű, megértő és bohókás fiatalembert. A sok, futószalagon gyártott kedves lókötő Rejtő-karakter közül is kiemelkedik megnyerő természetével – amiből a legtöbb gondja éppen őneki támad ebben a könyvben. (Ki akarna szájharmonikázni, teszem azt, az őt abajgató „kísértetnek”, hogy jobb kedvre derítse azt?)

Azonban senki se gondolja, hogy Jules Manfred Harrincourt ettől még valami pipogya alak lenne. Az előretolt helyőrség azzal kezdődik, hogy Harrincourt laposra veri a Brigitta szkúner középvezetői rétegét. Tehát, ha a mai fiatalok olvasnának még, ahogy nem nagyon teszik, pompás példaképre lelnének a személyében.

Rejtő körülbelül két oldal alatt megkedvelteti főhősét, és ez a hatás még akkor is bőven kitart, amikor a regény a kezdés könnyed hangvétele után alaposan belebonyolódik egy kísértethistóriával megtámogatott légiós kalandregénybe, valamint gyilkossági kísérletekkel megtűzdelt krimibe, mely összetevők együttes hatásának köszönhetően gyermeki énem érthető módon alaposan összekeveredett. 

Mindennek oka az is, hogy az olvasóhoz hasonlóan Harrincourt, azaz Galamb sem ért semmit abból, ami körülötte folyik, csak sodródik ide-oda az eseményekkel, miközben folyton összekeverik őt másvalakivel. Majd ő kever össze másvalakiket más másvalakikkel. Bizonyos szereplők pedig hajlamosak rá, hogy mindezeken felül még álruhát is öltsenek, ráadásul nem is csak egyfélét. 

A Russell-átjáró utáni hajsza számos gazfickót vonz, és hogy, hogy nem, valahogy ezek is mind hajlamosak arra, hogy hamis identitás mögé bújjanak. A rengeteg szereplő így aztán egy idő után megteszi a magáét a cselekmény követhetősége szempontjából.

Szerencsére számos dolog ellensúlyozza a zavaró tényezőket. Itt van például a szerelem. Kicsit kísérteties, igaz, de azért bájos. Az a régimódi, pirulós fajta, ami azért nem számít még teljesen gáznak. Aztán Rejtő szokásos könnyed hangvétele ellenére bőven átjön az is, hogy körülbelül mire számíthatsz, ha úgy döntenél, hogy Oranból gyalog letalpalsz Egyenlítői-Afrikáig egy század idegenlégiós & fegyenc társaságában. Ebből a szempontból Az előretolt helyőrség az életmű talán legkomorabb darabja, a Csontbrigád előképének is tekinthető… 

De persze a lényeg a hülyéskedés. Rejtő kalandregényei egyben kalandregény-paródiák is, annak minden áldásával és átkával egyetemben. Könyveiben a komolytalanság és az abszurd fordulatok néha komolyan vehetetlenségbe képesek átcsapni. A láthatatlan légiót, amit nem sokkal e blog indulása előtt olvastam újra vagy 30 év után, mi tagadás, kicsit untam is már.

Az előretolt helyőrségnél szerencsére nem ez volt a helyzet. De hogy lehetne unatkozni egy könyvön, amiben ilyen mondatok vannak:

„Elsősorban gyönyörű cipőit csodálták. Különösen az egyik volt rendkívül elegáns, a fehér betétes, gombos lakkcipő.”

Vagy amiben a második mellett rögtön ott szerepel a harmadik legkedvesebb Rejtő-karakterem, Troppauer Hümér, költőóriás. Aki, nos, nem igazán bírja, ha kritikával illetik művészetét. A felpofozott műítészek másodjára már nyilván sokkal figyelmesebben követik például a Holnap indul a század csuklógyakorlatra, hahó című eposzt.

Galamb szó szerint átverekszi magát az összeesküvésen (aminek mintha nagyobb lenne a füstje, mint a lángja) de mindezt ellenállhatatlan sármmal és lebírhatatlan jókedéllyel teszi. A Russell-átjáró pedig mégsem az Északnyugati-átjáró, valójában a frászt se érdekli, hogy a franciák építenek-e betonutat dzsungelbe a cerkófmajmok számára vagy sem. A fő sokkal inkább az, hogy Harrincourt, ez a kedves bohém végre letegyen arról a szándékáról, hogy eltetesse magát láb alól. A bájos, pironkodó kísértet már igazán csak ráadás.

7.3/10

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség
Magvető Könyvkiadó. 1968. 280 oldal

Edgar Rice Burroughs: Tarzan és a párducemberek – Könyv – kritika

Tarzan és a párducemberek

Vajon mi veszi rá az ember gyerekét, hogy egy utoljára minimum 35-40 éve olvasott, de legalább 100 éve írt, és legjobb esetben is ponyvaregénynek minősülő sorozat egyik részét újra a kezébe vegye?

Talán a régi szép emlékek? Netán kellemes érzések töltik el, mikor felrémlik, milyen borzongató izgalom közepette falta annak idején a majomember kalandjait? Meglehet. De leginkább a kíváncsiság: Manci néném fent kotorászott a padlásán, ahol körülbelül 9 ezer puha fedeles krimit tárol lenyűgöző összevisszaságban, és a kezébe akadt jelen kötet. Nekiállt, de azt mondta, képtelen volt elolvasni. Újra – gondoltam én, hiszen annak idején mégis csak ő vásárolta fel a fél sorozatot.

Mivel néha szeretünk ellentmondani egymásnak, ez éppen úgy hangzott, mint egy kihívás. Lássuk csak, olvasható-e még a Tarzan és a párducemberek?

Schimanski. Ha iskolai tanuló vagy. Egyértelműen ifjúsági irodalom íze van, de szerencsére nem a legeslegeslegrosszabb fajtából. Még úgy sem, hogy ez a rész, hát, nem éppen a majomember legsikerültebb kalandja. Tarzan jóformán csak mellékszereplő saját történetében; néha elejt egy-két vadat vagy vadembert, diadalüvöltést hallat, majd megment pár rászorulót, ha éppen az útjába esnek. De amúgy nem nagyon izgatja magát semmin se. Te pedig rájössz, hogy Tarzan tulajdonképpen egy zen által vezérelt buddhista… lenne… ha néhanapján nem fojtana meg egypár okvetetlenkedő alakot.

Persze az is lehet, mindez azért van, mert rögtön kezdéskor amnéziás lesz, és azt hiszi magáról, hogy egy szimpatikus bennszülött fiatalember védőszelleme. Humor nem került sok e könyvbe, készakarva legalábbis semmiképpen, de ez azért mégiscsak vicces. Egy kicsit.

A könyv többi része tipik ’30-as évek. És annak gondolkodásmódja. Az megvan, hogy Németországban éppen most szedik szanaszét a Winnetou-t, mert hogy állítólag rasszista & gyarmatosító szemléletű? Akik ezt gondolják, fogadni mernék, a hajukat is kitépnék a Tarzan és a párducemberek olvasása közben. Már rögtön az elején, amikor elhangzik az „alacsony homlokú” jelző.

A párducemberek ráadásul kannibálok és az emberevés mellett legkedveltebb elfoglaltságuk a csoportos unga-bunga… A törzsi vezetők mind korruptak és manipulatívak. Az egyszerű bennszülöttek pedig hiszékenyek és babonásak mint a fitty.

Mit gondoljon mindenről az egyszeri olvasó így 2022 tájékán? Talán elég, ha csupán annyit, hogy a történelem összes népe ugyanezen a szinten állt, amíg a civilizálódás rögös útjára nem lépett. És a földgolyóbis egyik legkevésbé élhető pontján mindezt talán nem is lehet olyan egyszerűen kivitelezni.

A Tarzan és a párducemberek legkevésbé működő része egy döcögős szerelmi történet, amiről sokáig sem az olvasó, sem a könyv szereplői nem sejtik, hogy tulajdonképpen az. Bár mindez talán nem is az ő hibájuk. Ezen a téren valahogy semmi sem jön össze a szerzőnek. Elbujdokolni a vadonba, mert lepattintott egy csaj? Ugyan már. Udvarlás helyett azonnal lesmárolni a kiszemeltet? Sssz… Nem lehetett egyszerű az udvarlás mikéntje a ’30-as évek Amerikájában.

Mindenesetre a Kali Bwana fedőnevű szemrevaló fehérszemélyről el tudom képzelni, hogy nagy sikert aratott a korabeli olvasóközönség körében, az USA legprűdebb korszakának kellős közepén. Burroughs kiaknázza a karakterben rejlő teljes potenciált, sőt kétségkívül meg is haladja az akkoriban szokásos „csajszi vagyok, és most mentsetek meg” nőideált, de arra azért rendesen ügyel, hogy női főhősét lehetőleg minél többször szerepeltesse hiányos ruházatban. (Erotika faktor level 7.) Azonban Kali Bwana még így is az erős, bátor és nem utolsósorban független nő iskolapéldája, aki a legreménytelenebb helyzetben sem adja fel és bárkivel szemben kiáll magáért. No persze az összes hímnemű szereplő, akivel összehozza a rossz sora, azonnal durván rámozdul. Kivéve az egy szem Tarzan barátunkat. De hát ő amúgy is csak egy nagyra nőtt, szőrtelen majom.

6.7/10

Edgar Rice Burroughs: Tarzan és a párducemberek
Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó. 1992. 251 oldal

Ez is érdekelhet:

Lynne Barrett-Lee – Marina Chapman: A lány, akinek nem volt neve

Blake Crouch: Menekülj – Könyv – kritika

Blake Crouch: Menekülj

Képzeld el, hogy egyszer csak a tisztelt lakosság egy jó része teljesen megbuggyan és nekiáll lemészárolni a maradék, meg nem buggyant részt. Az életben maradtak felkötik a nyúlcipőt és uccú neki, menekülnek. No, ez eddig pont úgy hangzik, mint a Walking Dead, annyi különbséggel, hogy Blake Crouch könyvében a megbolondultak nem változnak át semmi gyomorforgató rémséggé, és az eszüknél is megmaradnak, csak éppen NEM BÍRJÁK már annyira a többi normális embert. Ezért különféle módokon elteszik őket láb alól.

Egy másik különbség a Walking Deadhez képest (ugyanúgy felébred amúgy egy villanásra megjelenő mellékszereplő a kórházban, aki mindent átaludt, mint ahogy a jó öreg Rick), hogy míg a WD alkotói egy hatalmas univerzumot rittyentettek alapötletük alá, addig Blake Crouch elég kurtán-furcsán elintézte, mondhatni, odakente az egészet.

Mondjuk, azt se tudom, minek kezdtem el egyáltalán a Menekülj-t, amikor már az eddigi legnépszerűbb alkotása, a Sötét anyag is elég könnyűnek találtatott. Azon ugyanúgy keresztülrohant a jóember mint a mostani könyvén. (Ráadásul uncsi multiverzumos izé volt, mindnek ugyanaz a vége. Meg a közepe. És az eleje is.)

A Menekülj gyors iramú, mi több, túlságosan is GYORS iramú thriller, amiben nem nagyon jut idő olyasmikre, mint karakterábrázolás, a környező világ alapos kibontása, vagy egyáltalán a négy főszereplőn kívül bárki más hosszabb ideig jelenlévő karakter.

Így aztán ez egész könyv olyan csak mint egy vázlat. Egy történet, amit a szerzője mintha minél előbb le akart volna tudni. Kutyafuttában.

Emiatt átlagamerikai jófej hőseink nem is kerülnek hozzánk túlságosan közel. Az események sodrásában nincs idő jól megismerni őket. Az első oldalakon belengetett házassági válságos cécó is hamar kifullad. (Már ha házassági válságnak tekinthető az, hogy az asszony jókat kefél a pasijával, a hites ura meg csak figyel a partvonalról, mint Bálám szamara.)

De miért lehet ez így?

Egyszerű a magyarázat. Blake Crouch felismerte, hogyan kell sikeres könyvet írni.

Így, ni:

Csak semmi cicó. 
Csak semmi cécó.
Semmi felesleges sallang. 
Tök egyszerű mondatok.
Gyors jelenetek.
Váratlan fordulatok.
Isten, haza, család.
Némi tűzerő.
Tömegjelenet kizárólag tömegsír esetében.
Humort még véletlenül se!

Mindez láthatóan egyenes utat jelent a bestseller-listák élére. Miközben a kifinomult olvasó úgy érzi magát, mintha egy ponyvaregényt lapozgatna. (Persze ezt is lehet jobban csinálni, lásd David Koepp: Hűtőkamra.)

Crouch könyve olyan gyorsan leszalad, hogy szinte észre se veszed. És noha az elején még azért vadul szurkolsz Jack Colclough-nak és családjának, mert szó se róla, a menekülés a teljes bizonytalanságba eredményez pár kimondottan feszült jelenetet, a vége felé már csak abban reménykedsz, hogy lehetőleg ne valami béna fos, szirupos véget érjen ez az egész fejvesztett rohangálás, varázsütésre helyreálló apokalipszissel. 

Na de vajon mi állhat Crouch receptkönyvében a „bestseller-listákra kerüléshez kifejlesztett tuti biztos befejezés” címszó alatt?

7/10

Blake Crouch: Menekülj.
Agave Kiadó. 2021. 297 oldal

Robert Galbraith: Halálos fehér – Könyv – kritika

Robert Galbraith: Halálos fehér

A Cormoran Strike-sorozat első három része alapján nem vásárolsz zsákbamacskát a Halálos fehérrel. Tudod, mire számíthatsz. Egy féllábú, pokróc-modorú, de amúgy zseniális magándetektívre. A krimiirodalom abszolúte legbájosabb hősnőjére (Robin Ellacott for president!). A két főhős magánéletében és érzelmeiben való könyékig vájkálásban. És jó kri… mi? Na jó, jó krimire nem nagyon, mert az a sorozat szűk keresztmetszete.

A közelmúlt egyik legnagyobb krimisikerét (A csütörtököt mondott nyomozóklubot) olvasva azonnal Galbraith (és Galbraith álnév alatt mélyen elrejtve J. K. Rowling, a Harry Potter-könyvek csilliárdos szerzője) juthatott eszedbe. Mert hogy mindketten britek, híresek és egyikük sem tud igazán krimit írni. 

Rowlingnak azonban van egy átkozottul jó mentsége, képes jó könyvet írni még ilyen hátrányból is. A fentebb említett nyomozópáros ugyanis nyomozás nélkül is simán elvinné a hátán a sorozatot. Sőt, Robin egymagában is. Azt hiszem, nem túlzás kijelenteni, hogy ő minimum az utóbbi 20 év könyvtermésének a legszerethetőbb női protagonistája. (Ha valaki tud nála jobbat, az ne fogja vissza magát! … Hoppá, közben eszembe jutott valaki, maradva a kriminél Stephen King Mr. Mercedes-sorozatának Holly Gibney-je majdnem ugyanilyen jó. Na jól van, de csak majdnem, úgyhogy ki is esett a versenyből.)

A sorozat első három része krimi fronton azonban csak evickélt. Rowling addig keverte-kavarta, hogy a végére már azt se tudtad, ki kicsoda, és mi tagadás, néha nem is érdekelt már igazán, a gyilkos személye pedig valahogy mindig kalapból előrángatott nyuszinak tűnt. Sose vágtad, hogy mégis mi alapján jutott el hozzá Strike. 

No, szerencsére a Halálos fehér bonyolultnak már nem annyira bonyolult. A felvezetés kimondottan hosszúra nyúlik, elegendő időd van mindenkit alaposan, mondom ALAPOSAN megismerni, ráadásul a nyomozópáros eleinte csak egy szimpla zsarolási ügyben tüsténkedik. Nem csoda tehát, hogy egyre gyakrabban kezdesz arra gondolni, nem ártana, ha végre kinyírnának már valakit, azt a hétszentségit, amikor végre, a féltégla vastagságú könyv felénél szerencsére kinyírnak valakit.

A lassan vánszorgó cselekmény ezzel tétet kap. Bár az is igaz, hogy a tempó marad ugyanolyan ráérős. És noha az az érzésed, hogy egy tényleg igazinak tűnő nyomozásról olvasol, tele tévutakkal, elnyújtott kikérdezésekkel, hosszadalmas megfigyelésekkel és beépülésekkel (Robin remekel, mint mindig) mint amilyen a való életben is lehet egy bűnügy felderítése, mégis, helyenként az egész valahogy túl lassú marad.

Strike és Robin magánélete szerencsére más tészta. Azt magad is sejthetted, hogy Robin és a fárasztó faszkalap férje, Matthew kapcsolatát már nem lehetett sokáig ugyanabban a mederben tartani, mert valami mókuskerékszerű izévé vált. (Azért pár száz oldalon át így is türelemmel kell lenned.)

De a Strike-könyvek sava-borsát, magánéleti vonalon legalábbis, Strike és Charlotte őrült, dilis szerelme jelenti. Még így is, hogy már szétmentek. Jómagam mindenesetre részről részre Charlotte aktuális drámai belépőjét várom leginkább. Az, hogy Rowling zseniális író, abból is látszik, hogy ha Strike helyében lennél, te magad is ugyanilyen nehezen tudnád csak eldönteni, hogy most akkor Charlotte lábai elé kéne-e borulnod, vagy inkább jól felképelni ezt az ördögien ellenállhatatlan, manipulatív nőszemélyt.

A Halálos fehér egy brit arisztokrata család köreiben játszódik. És amilyen jól megismerhetők a főszereplők, úgy e család tagjaira is bőséges reflektorfény vetül. Ha megfigyeled, mindegyikük kap egy-egy komolyabb, alapos kikérdezéssel súlyosbított jelenetet, és azokban teljességgel lejön a teljes jellemrajzuk. Rowling érdeme, hogy még a kevésbé kedvelhető alakoknak is vannak olyan tulajdonságai, amivel árnyalja őket, vagy éppen jellemhibáik ellenére is szimpatikussá teszi őket, akár még egyik-másik nyomozó számára is.

J. K Rowling és Robert Galbraith Halálos fehér című könyve bűnügyi regényként is jobban működik elődeinél. A nyomozás folyamata szépen követhető, a motivációk is érthetők és Strike, aki addig minden információt megoszt az olvasóval, ahogyan kell, csak a könyv legvégén kezd el bosszantó módon titokzatoskodni. De nem baj, így nagyobb lesz a meglepi, már ha éppen ki nem találod nem sokkal a vége előtt a gonosz elkövető személyét. Mert bizony, ki lehet. De most ez sem baj, a bűntett hitelességét jelzi, meg azt, hogy Rowling, így sorozata negyedik részére kezd beletanulni, hogyan is kell krimit írni.

7.8/10

Robert Galbraith: Halálos fehér (Cormoran Strike 4.)
GABO Könyvkiadó. 2019. 636 oldal

1 15 16 17 18 19 42