Bjorn Andreas Bull-Hansen: Vinland – Könyv – kritika

Bjorn Andreas Bull-Hansen: Vinland borító

Bjorn Andreas Bull-Hansen hatalmas sikert aratott Viking című könyvével. Főhőse, a rabszolgából rövid úton jomsvikinggé, azaz elit viking harcossá (egyben hajóáccsá) avanzsáló Hajóács Thorstein a Vinland-ban visszatér. Helyesebben inkább elhajózik. Az úticél a könyv címe alapján könnyen kitalálható: United States of America. 

Oké, oké. United, States és America nem létezett még akkoriban. I.sz. 1000 körül járunk, a teljes földrészt az egymással folyamatosan hadban álló őslakos indiánok lakják. És úgy hiányoznak nekik a vikingek, mint a hátukra egy púp.

Egyébként ez a Vinland legnagyobb erénye. A fehér ember megjelenése előtti Amerika ábrázolása. Bull-Hansen nagyon alaposan és egymástól egyértelműen megkülönböztethető, eltérő karakterisztikájú törzseket rajzol meg. A vikingek majdnem feleslegesek is már ide.

Oké, oké. Ez mégiscsak egy vikingekről szóló könyv. A lassan és körülményesen hajókázó bevezető fejezetek azonban kevés tanújelét mutatják a viking virtusnak. Thorstein és társainak sétahajókázása bármilyen – vikingek nélküli – hajós könyvbe elmehetne. 

A helyzeten csak ront, hogy Thorstein szinte MINDEN, a hétköznapinál alig érdekesebb eseményt jó előre beharangoz azzal, hogy ez milyen meghatározó pont volt az életében. Így aztán folyton csalódsz.

Vinlandra megérkezve a helyzet szerencsére javul valamennyit. No, milyen lehetett majd 1000 évvel ezelőtt a telepesek élete az észak-amerikai partvidéken? Aki arra tippel, hogy olyan, mint a Minecraft, az nyert. (Oké, oké. Ebben vikingek is vannak, tehát inkább olyan, mint a Valheim.) Menedékre, kajára és tűzelőre volt szükség. Ha valamelyik nem jött össze, akkor Game Over.

A Vinland közepe tehát olyan mint egy túlélőtúrába oltott kalandregény. Ellentétben az első résszel, amely azért annak rendje és módja szerint felvonultatta a korszak meghatározó történelmi figuráit, a folytatásban ezek csak egy-egy villanásra jelennek meg. Vörös Erik, Leif Erikson pedig, akik az európai emberek közül elsőként érték el Amerika partjait, amúgy is inkább legendák megfoghatatlan hősei, mintsem történelmi személyiségek. (Lásd például az alábbi dalt: Leif Erikson.*)

Bull-Hansen könyve viszont kalandregénynek elmegy. Eleve szokatlan felállás a fejszés viking az íjjal lövöldöző indiánnal szemben. Thorstein és kis csapata pedig mindenféle indiánokkal találkozik. Kedves indián törzzsel, kevésbé kedves indián törzzsel és egészen UTÁLATOS indián törzzsel is. 

Mi magyarok persze tudjuk jól, milyen előnyökkel járhat az, ha íjjal harcolsz. Hamarosan a vikingek is megtudják. A kalandregény pedig extrém túlélőtúrába megy át.

Bjorn Andreas Bull-Hansen Vinland című könyve üde érdekes színfolt a vikinges zsáneren belül. Némelyek számára viszont egyértelmű csalódást okozhat, hogy szinte csak a legvége hozza a szokásos sémákat. Azonban így sem rossz olvasmány. Az első kötetre jellemző helyenkénti belassulás például nem jellemző rá.

Viszont van egy szempont, amivel Bull-Hansen elég alaposan mellélőtt. Hajóács, azaz Thormód fia Thorstein hajlamos a depresszióra. Ez már az első részben kiderült, el is fogadtad, mert hát mit lehet tenni. Viszont a mélakóros viking, mint olyan, azért nem a legideálisabb főhős.

Szegény Thorstein sajnos továbbra is depis.

A Vinlandban azonban ÚJABB rossz tulajdonságokkal bővül a berserker jomsviking karaktere: Néha megkukul. Néha rájön az ideg. Néha durcás. Néha pedig egészen becstelenül viselkedik.

Minden ilyen alkalommal legszívesebben a saját dán harci fejszéjével vernéd pofán ezt a nagydarab melákot, hogy térjen már végre észhez. Miközben természetesen azon tűnődsz, hogy mi lehet mindezzel IGAZÁBÓL Bull-Hansen célja? El akarta riasztani az olvasóit? A saját dolgát akarta megnehezíteni? E lapokon akarta felhívni a figyelmet e pusztító lelki betegségre? A fene se tudja, mindenesetre határozottan jobb olyan főhősről olvasni, – vikinges tematikánál is maradva – mint Bebbanburgi Uthred, aki végig kompetens vezetőként viselkedik. (Lásd Az utolsó királyság)

Bull-Hansen Vinlandja átlagos vikinges történelmi regény, ami elkerüli az előző kötet hibáit, – hogy cserébe újabbakat kövessen el helyette. Hozza a kötelezőt, azonban a kiemelkedő világsiker feltételezhetően inkább csak a szerencsének köszönhető. Hajóács Thorsteinnek semmiképpen se, őt – a sok balfogása miatt – egyenesen el kellene tiltani attól, hogy még egyszer a lábát rátegye Vinlandra.

7.7/10

Bjorn Andreas Bull-Hansen: Vinland (Jomsviking 2.)

Animus Kiadó. 2022. 536 oldal

Kririka az első részről
Bjorn Andreas Bull-Hansen: A viking

Ez is érdekelhet:
Kristian Giles: Lancelot

*Oké, oké, ez félrevezetés volt.

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség – Könyv – kritika

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség

Általános iskola alsó tagozatában kaptam ajándékba ebből a könyvből egy példányt. El is kísért engem a nagyszüleimhez a nyári szünidő alatt és mivel a náluk a Kincses Kalendáriumot nem számítva pontosan 1 darab könyv volt megtalálható, mégpedig ez, egymás után négyszer is kiolvastam azon a nyáron. De sehogyan sem értettem a végét. Gondoltam, most talán nagyobb szerencsém lesz.

Manci néném – akivel folyton könyveket csereberélünk egymással – persze szokás szerint megpróbálta elvenni a kedvem. Ugyanúgy járt vele, mint a Tarzan és a párducemberekkel. Őneki ilyesmihez nincsen már idegzete, mondta.

Én is ugyanúgy jártam vele mint a Tarzan és a párducemberekkel. Megállapítottam, hogy Az előretolt helyőrség nagyjából ifjúsági irodalom szint. Nem igazán lehet komolyan venni egy bizonyos kor felett (és Manci néném, – mentségére szóljon, – bizony már vén mint az országút). Viszont ettől még jókat nevethetsz rajta. Különösen az elején.

Jules Manfred Harrincourt azóta a második számú (Gorcsev Iván után természetesen) kedvenc Rejtő-regényhősöm, hogy először, másodszor, harmadszor és negyedszer olvastam Rejtő kalandregényét. Egyszerűen nem lehet nem kedvelni egy ennyire jószívű, megértő és bohókás fiatalembert. A sok, futószalagon gyártott kedves lókötő Rejtő-karakter közül is kiemelkedik megnyerő természetével – amiből a legtöbb gondja éppen őneki támad ebben a könyvben. (Ki akarna szájharmonikázni, teszem azt, az őt abajgató „kísértetnek”, hogy jobb kedvre derítse azt?)

Azonban senki se gondolja, hogy Jules Manfred Harrincourt ettől még valami pipogya alak lenne. Az előretolt helyőrség azzal kezdődik, hogy Harrincourt laposra veri a Brigitta szkúner középvezetői rétegét. Tehát, ha a mai fiatalok olvasnának még, ahogy nem nagyon teszik, pompás példaképre lelnének a személyében.

Rejtő körülbelül két oldal alatt megkedvelteti főhősét, és ez a hatás még akkor is bőven kitart, amikor a regény a kezdés könnyed hangvétele után alaposan belebonyolódik egy kísértethistóriával megtámogatott légiós kalandregénybe, valamint gyilkossági kísérletekkel megtűzdelt krimibe, mely összetevők együttes hatásának köszönhetően gyermeki énem érthető módon alaposan összekeveredett. 

Mindennek oka az is, hogy az olvasóhoz hasonlóan Harrincourt, azaz Galamb sem ért semmit abból, ami körülötte folyik, csak sodródik ide-oda az eseményekkel, miközben folyton összekeverik őt másvalakivel. Majd ő kever össze másvalakiket más másvalakikkel. Bizonyos szereplők pedig hajlamosak rá, hogy mindezeken felül még álruhát is öltsenek, ráadásul nem is csak egyfélét. 

A Russell-átjáró utáni hajsza számos gazfickót vonz, és hogy, hogy nem, valahogy ezek is mind hajlamosak arra, hogy hamis identitás mögé bújjanak. A rengeteg szereplő így aztán egy idő után megteszi a magáét a cselekmény követhetősége szempontjából.

Szerencsére számos dolog ellensúlyozza a zavaró tényezőket. Itt van például a szerelem. Kicsit kísérteties, igaz, de azért bájos. Az a régimódi, pirulós fajta, ami azért nem számít még teljesen gáznak. Aztán Rejtő szokásos könnyed hangvétele ellenére bőven átjön az is, hogy körülbelül mire számíthatsz, ha úgy döntenél, hogy Oranból gyalog letalpalsz Egyenlítői-Afrikáig egy század idegenlégiós & fegyenc társaságában. Ebből a szempontból Az előretolt helyőrség az életmű talán legkomorabb darabja, a Csontbrigád előképének is tekinthető… 

De persze a lényeg a hülyéskedés. Rejtő kalandregényei egyben kalandregény-paródiák is, annak minden áldásával és átkával egyetemben. Könyveiben a komolytalanság és az abszurd fordulatok néha komolyan vehetetlenségbe képesek átcsapni. A láthatatlan légiót, amit nem sokkal e blog indulása előtt olvastam újra vagy 30 év után, mi tagadás, kicsit untam is már.

Az előretolt helyőrségnél szerencsére nem ez volt a helyzet. De hogy lehetne unatkozni egy könyvön, amiben ilyen mondatok vannak:

„Elsősorban gyönyörű cipőit csodálták. Különösen az egyik volt rendkívül elegáns, a fehér betétes, gombos lakkcipő.”

Vagy amiben a második mellett rögtön ott szerepel a harmadik legkedvesebb Rejtő-karakterem, Troppauer Hümér, költőóriás. Aki, nos, nem igazán bírja, ha kritikával illetik művészetét. A felpofozott műítészek másodjára már nyilván sokkal figyelmesebben követik például a Holnap indul a század csuklógyakorlatra, hahó című eposzt.

Galamb szó szerint átverekszi magát az összeesküvésen (aminek mintha nagyobb lenne a füstje, mint a lángja) de mindezt ellenállhatatlan sármmal és lebírhatatlan jókedéllyel teszi. A Russell-átjáró pedig mégsem az Északnyugati-átjáró, valójában a frászt se érdekli, hogy a franciák építenek-e betonutat dzsungelbe a cerkófmajmok számára vagy sem. A fő sokkal inkább az, hogy Harrincourt, ez a kedves bohém végre letegyen arról a szándékáról, hogy eltetesse magát láb alól. A bájos, pironkodó kísértet már igazán csak ráadás.

7.3/10

Rejtő Jenő: Az előretolt helyőrség
Magvető Könyvkiadó. 1968. 280 oldal

Edgar Rice Burroughs: Tarzan és a párducemberek – Könyv – kritika

Tarzan és a párducemberek

Vajon mi veszi rá az ember gyerekét, hogy egy utoljára minimum 35-40 éve olvasott, de legalább 100 éve írt, és legjobb esetben is ponyvaregénynek minősülő sorozat egyik részét újra a kezébe vegye?

Talán a régi szép emlékek? Netán kellemes érzések töltik el, mikor felrémlik, milyen borzongató izgalom közepette falta annak idején a majomember kalandjait? Meglehet. De leginkább a kíváncsiság: Manci néném fent kotorászott a padlásán, ahol körülbelül 9 ezer puha fedeles krimit tárol lenyűgöző összevisszaságban, és a kezébe akadt jelen kötet. Nekiállt, de azt mondta, képtelen volt elolvasni. Újra – gondoltam én, hiszen annak idején mégis csak ő vásárolta fel a fél sorozatot.

Mivel néha szeretünk ellentmondani egymásnak, ez éppen úgy hangzott, mint egy kihívás. Lássuk csak, olvasható-e még a Tarzan és a párducemberek?

Schimanski. Ha iskolai tanuló vagy. Egyértelműen ifjúsági irodalom íze van, de szerencsére nem a legeslegeslegrosszabb fajtából. Még úgy sem, hogy ez a rész, hát, nem éppen a majomember legsikerültebb kalandja. Tarzan jóformán csak mellékszereplő saját történetében; néha elejt egy-két vadat vagy vadembert, diadalüvöltést hallat, majd megment pár rászorulót, ha éppen az útjába esnek. De amúgy nem nagyon izgatja magát semmin se. Te pedig rájössz, hogy Tarzan tulajdonképpen egy zen által vezérelt buddhista… lenne… ha néhanapján nem fojtana meg egypár okvetetlenkedő alakot.

Persze az is lehet, mindez azért van, mert rögtön kezdéskor amnéziás lesz, és azt hiszi magáról, hogy egy szimpatikus bennszülött fiatalember védőszelleme. Humor nem került sok e könyvbe, készakarva legalábbis semmiképpen, de ez azért mégiscsak vicces. Egy kicsit.

A könyv többi része tipik ’30-as évek. És annak gondolkodásmódja. Az megvan, hogy Németországban éppen most szedik szanaszét a Winnetou-t, mert hogy állítólag rasszista & gyarmatosító szemléletű? Akik ezt gondolják, fogadni mernék, a hajukat is kitépnék a Tarzan és a párducemberek olvasása közben. Már rögtön az elején, amikor elhangzik az „alacsony homlokú” jelző.

A párducemberek ráadásul kannibálok és az emberevés mellett legkedveltebb elfoglaltságuk a csoportos unga-bunga… A törzsi vezetők mind korruptak és manipulatívak. Az egyszerű bennszülöttek pedig hiszékenyek és babonásak mint a fitty.

Mit gondoljon mindenről az egyszeri olvasó így 2022 tájékán? Talán elég, ha csupán annyit, hogy a történelem összes népe ugyanezen a szinten állt, amíg a civilizálódás rögös útjára nem lépett. És a földgolyóbis egyik legkevésbé élhető pontján mindezt talán nem is lehet olyan egyszerűen kivitelezni.

A Tarzan és a párducemberek legkevésbé működő része egy döcögős szerelmi történet, amiről sokáig sem az olvasó, sem a könyv szereplői nem sejtik, hogy tulajdonképpen az. Bár mindez talán nem is az ő hibájuk. Ezen a téren valahogy semmi sem jön össze a szerzőnek. Elbujdokolni a vadonba, mert lepattintott egy csaj? Ugyan már. Udvarlás helyett azonnal lesmárolni a kiszemeltet? Sssz… Nem lehetett egyszerű az udvarlás mikéntje a ’30-as évek Amerikájában.

Mindenesetre a Kali Bwana fedőnevű szemrevaló fehérszemélyről el tudom képzelni, hogy nagy sikert aratott a korabeli olvasóközönség körében, az USA legprűdebb korszakának kellős közepén. Burroughs kiaknázza a karakterben rejlő teljes potenciált, sőt kétségkívül meg is haladja az akkoriban szokásos „csajszi vagyok, és most mentsetek meg” nőideált, de arra azért rendesen ügyel, hogy női főhősét lehetőleg minél többször szerepeltesse hiányos ruházatban. (Erotika faktor level 7.) Azonban Kali Bwana még így is az erős, bátor és nem utolsósorban független nő iskolapéldája, aki a legreménytelenebb helyzetben sem adja fel és bárkivel szemben kiáll magáért. No persze az összes hímnemű szereplő, akivel összehozza a rossz sora, azonnal durván rámozdul. Kivéve az egy szem Tarzan barátunkat. De hát ő amúgy is csak egy nagyra nőtt, szőrtelen majom.

6.7/10

Edgar Rice Burroughs: Tarzan és a párducemberek
Ifjúsági Lap- és Könyvkiadó. 1992. 251 oldal

Ez is érdekelhet:

Lynne Barrett-Lee – Marina Chapman: A lány, akinek nem volt neve

Dűne (2021) – Film – kritika

Dűne 2021

A sci-fi-regények egyik legnagyobb klasszikusának mozgóképre adaptálására már történtek kísérletek korábban is. David Lynch 1984-es változatára (IMDb), amelyet leginkább a filmes technika korabeli fejletlensége sújtott, sokan rossz viccként tekintenek. Kyle MacLaclan túlkoros bölcsészhallgatóként tébláboló, bágyadt Paul Atreidese láttán hajlamosak vagyunk egyetérteni. A 2000-es minisorozatot (IMDb) kereken 3 percig voltam képes figyelemmel követni. Az ottani durcás és nyafogó Paul azonnal elvette tőle a kedvem.

Mindez két dologról árulkodik. Az egyik, hogy rengeteg múlik Paul Atreides megformálóján. A másik, ebből is következően: a Dűne megfilmesítése során nincs sok helye egyénieskedésnek, aki változtatni akar a nagyszerű eredeti művön, az maximum csak jól elcseszheti.

A jó hír az, hogy Denis Villeneuve filmje majdnem teljesen hű az eredeti szöveghez, a nőies, arisztokratikusan androgün Timothée Chalamet pedig tökéletes választás az ifjú főnemes szerepére. És nem csak ő. Sikerült úgy összehozni a színészgárdát, hogy ha lelki szemeid előtt nem ez a kép is élt róluk, mégis azonnal elfogadod őket. Kivéve persze Harkonnen báró őméltóságát. A CGI-vel alaposan megtámogatott, emberfelettire méretezett Stellan Skarsgård vajmi kevéssé emlékeztet a könyv szeszélyes és kegyetlen óriáscsecsmőjére.

Az Atreides-klán két hadvezére, Guerny Halleck és Duncan Idaho, – akik ütőképes haderővé fejlesztették az Atreidesek csapatait, felkeltve ezzel a császár haragját, – már határeset. Nehezen hihető, hogy az Impérium két legnagyobb kardművésze két ilyen drabális alak lenne. Bárdot lóbáló barbárként inkább elmennének, mint ide-oda perdülő, villámgyors akrobatának. Ugyanis a kardvívásban pont az ilyen nagydarab melákok fáradnak el leghamarabb.

A kákán is csomót kereső posztíró véleményét azonban felülírja a tény, hogy a két karizmatikus harcmester szerepét mintha csak Josh Brolinra és Jason Momoára öntötték volna. Utóbbi különösen remekel Idaho szerepében, aki csakúgy, mint a papíralapú verzióban, pár kurta jelenete ellenére a fél univerzum legveszélyesebb emberének számít.

A Dűne monumentális könyv. (Lásd kritika a blogon.) A politikai intrikák mellett hangsúlyos szerepet kap benne a vallás, a gazdaság és nem utolsósorban az ökológia is. Mindezek egy űrutazással megfejelt feudális környezetben, ahol a számítógép helyét a tudatukat végsőkig kitágító mentátok vették át. A filmnek esélye sincs ennyi mindennel érdemben foglalkozni. 

Ha olvastad a könyvet, úgy találhatod, hogy szinte minden fontos jelenet visszaköszön a filmvásznon. A háttér tekintetében viszont be kell érned egy-egy odavetett félmondattal, vagy éppen egy felirattal – ami azt jelenti, ha most találkozol első ízben Frank Herbert kb. 10.000 évvel előttünk járó lenyűgöző univerzumával, nem biztos, hogy minden kerek egésszé fog összeállni.

A lényeg persze érthető. A padisah császár, hatalmát féltve összefog a Harkonnenekkel és az Atreides-ház vesztére tör. Denis Villeneuve elegáns, néha egészen meditatív komótossággal vezet végig az Atreidesek elkerülhetetlen bukásának eseményein. Ha viszont elolvasod a könyvet, akkor azzal is tisztában leszel, hogy miért elkerülhetetlen ez a bukás. Mekkora a szerepe a fűszer-melanzsnak az univerzum életében. Miben mesterkedik a Bene Gesserit. 

Vagy.

Le tudnál-e győzni egy mentátot fejszámoló-versenyben. Érdemes-e belekötni a sarki kocsmában piálás közben egy sardaukar harcosba? Vagy éppen, ha szikével kettévágsz egy homokférget, mindkét fele elmászik-e két ellentétes irányba. (Na, jó, ez utóbbi nem derül ki. Egyértelműen.)

Szóval, ha van történet, amire érdemesebb lett volna több időt szánni, akkor ez az. Tripla ennyi időben, sorozat-formátumban még jobban működött volna.

Mert bizony vannak olyan jelenetek, amik a könyvet ismerők és sanszos, hogy a nem ismerők számára is összecsapottnak tűnhetnek (az utolsó, a történetben előrébb hozott, nem kellő mértékben előkészített párbaj mindenképp), de a legnagyobb hiányosság egyértelműen az engesztelhetetlen bosszútól fűtött, minden trükköt és cselszövést bevető, fondorlatos vén báró szerepének rövidre vágása.

Azonban, és ez a lényeg, a Dűne 2021-es verziója filmként is rendben van. Dennis Villeneuve pompás kalandfilmet készített, aminek egy-egy jelenetében még úgy is a fotelhez szegez az izgalom, hogy pontosan tudod, mi fog történni aztán. Hamisítatlan Dűne-élményt kapsz. Paul immár a fremenek között. A jövő baljós. IV. Shaddam és Vladimir Harkonnen báró pedig kezdheti felkötni a gatyát.

8.4/10

Dűne (2021) (IMDb)
R.: Denis Villeneuve, fsz.: Timothée Chalamet, Rebecca Ferguson, Oscar Isaac

Nelson DeMille: Kubai affér – Könyv – kritika

Nelson DeMille: Kubai affér

Nelson DeMille-nek általában mindent megbocsátunk A tábornok lánya miatt. (És akkor most nem jelen írásunk tárgyára célzunk, hanem a bénácska Az Oroszlánra.) A kubai affér értékelésénél szerencsére nem kell kegyes és elnéző hangulatba bocsátkoznunk, noha A tábornok lánya óta olvasott egyik DeMille-könyv sem hozta azt a kiemelkedő szintet. Ez sem. De azért egészen kellemes olvasmány.

Daniel MacCormickot, az afganisztáni veteránt és későbbi halászhajó-kapitányt rábeszélik, hogy vegyen részt egy kubai tanulmányúton egy turista-csoporttal és egy Sara Ortega nevű nőcivel. S ha már amúgy is arra kolbászolnak, akkor csempésszenek ki egy rahedli elásott pénzt, huszonharmincmillió dollárt. Ha téged kérnének fel ilyesmire, hát annyit mondok, el ne fogadd! Hiába pillogat rád csábosan egy Sara Ortega nevű csajszi.

Képzelheted mi van Kubában. Kb. Magyarország a 60-as években. Egyszerűen nem éri meg odamenni, – hacsak nem a kommunista ifjúsági világtalálkozón szeretnél részt venni.

Nelson DeMille odament és írt róla egy útikönyvet kalandregénynek álcázva. (Ráadásul talán magát is beleírta Neville néven.) A kubai elvtársak hazudnak mint a vízfolyás, minden omladozik, a turistákat pedig igyekeznek minél több lóvéval megvágni. Kb. ennyi a lényeg.

MacCormick eközben folyamatosan vedel, mint a kefekötő és igyekszik a lehető gyorsabban befűzni bájos útitársát, miközben uncsibbnál uncsibb helyszínekre látogatnak, melyeknek háromötöde Ernesto Hemingwayhez kötődik. Ez nagyjából a könyv 80 százaléka.

Amiért mégis működik a dolog, az a humor. MacCormick folyamatosan szarkasztikus kommentárokkal kíséri a cselekményt, és ha nem is röhögsz fel folyton hangosan, a jókedv garantált.

„Pénzem nagy részét piára és kurvákra költöttem, a többit pedig elherdáltam.”

Aztán szép lassan, de tényleg lassan, valahol a könyv kétharmadánál kezd némi feszültség is a történetbe szivárogni. Némi, mert ahogyan eljutnak a konfliktusig, az nem tűnik túl életszerűnek. Az ármánykodó gazember meg túlzásnak érződik, – aki a valóságban, egy durva rendőrállamban nyomorogva nem képzelné magát ilyen nagypályásnak, már azzal megelégedne, ha sikerülne leakasztani a rászedett turistáktól öt konvertibilis pesót.

Az utolsó 40-50 oldal két hosszan kitartott, taktikus és jól sikerült akciójelenet, amivel kb. a könyv felétől adós volt a szerző. De a karizmatikus főhős és a jól elkapott kubai környezetrajz miatt mégsem gyötör emiatt különösebb hiányérzet. Csak egy egészen kevéske.

7.7/10

Nelson DeMille: Kubai affér
Művelt Nép Könyvkiadó. 2020. 567 oldal

Brian K. Vaughan – Fiona Staples: Saga 4. – Képregény – kritika

Brian K. Vaughan - Fiona Staples: Saga 4.

Mekkora poén már rögtön az első, teljes oldalt betöltő képkocka! Ugyanúgy egy szüléssel indul a 4. rész, mint az első, de itt premier plánban láthatod az anyjából éppen előbújó képernyőfejű kisded nagy, kerek képernyő-fejét. (Tipik eset, amikor indokolt lenne a császármetszés.) Szóval megbotránkoztatási kísérlet: pipa. Object in the vagina: pipa.

Miután fenti megrázkódtatáson túlteszed magad, jobbára házastársi civódások következnek, leterhelt szülők, megélhetési gondok, szóval az ŰROPERA megérkezett a szürke hétköznapokba és SZAPPANOPERÁBA váltott. Az sem segít, hogy narrátorunk, a kis Hazel, mi tagadás, kifejezetten randa kisgyermekké cseperedett. Bocsánat, de ez az igazság. Nagy tökfeje van, szarvakkal. De talán majd kinövi. Ha a szarvakat nem is, vagy hát igen, vagy hát, izé, nem. De a gyerekhájat talán mégis.

Közben azon gondolkodsz, hogy mi nem segít még. Például az, hogy a sok „előbb lő, aztán kérdez” típusú karakter között nem nagyon maradt kedvelhető:

Alana = ribi
Marko = mamlasz
Nagyi = mogorva
Gwendolyn = geci
IV. Robotherceg = GECI!!!
Az Erély = mamlasz

Igaz, utóbbi legalább a szerethetőbb fajtából. Továbbá egyelőre az ő sztorija az, ami a képes valamennyi érzelmet kicsiholni az egyszeri képregény-olvasóból.

Az új kiemelt szereplő, a zavaros és zárlatos képernyőjűnek tűnő forradalmár simán beleillik IV. Robotherceg mellé a felsorolásba.

Ha már képernyőfej: A Robotkirály vizuális megvalósítása, annak ellenére, hogy jószerivel nem több mint szürreális vizuális geg, mégis lenyűgöző hatást kelt. Legszívesebben beállítanád őfelségét a nappalidba.

És arról se feledkezzünk meg, hogy a képregény végén kisebbfajta csoda szemtanúi lehetünk: Találkoznak ellenérdekelt szereplők, aki nem mészárolják le egymást azonnal, kérdezősködés nélkül.

És amikor már végképp lemondanál róla, és azt gondolnád, ez az első kötet, ahonnét hiányzik, újból felbukkan Az Űzés (persze csak álomban, sajna) ezúttal Űzekedés közben. Pókfóbiások messze kerüljék a kötet utolsó lapjait! (Megbotránkoztatási kísérlet: újabb pipa.)

Szóval izé. Az előző kötetekben megkedvelt léha szabadosság és teljes gátlástalanság – néha csupán a maga pőre öncélúságában – változatlan. A nagy, bolygókon átívelő cselekmény viszont befulladt. Talán majd a következő részben.

7.5/10

Brian K. Vaughan – Fiona Staples: Saga 4.
Pesti Könyv. 2019. 148 oldal

Stephen King – Owen King: Csipkerózsikák – Könyv – kritika

Stephen King - Owen King: Csipkerózsikák - Könyvborító

Bevallom, az összes könyv közül a féltéglákat szeretem a legjobban. Nagy szerencsémre egyik kedvenc írómtól, Stephen Kingtől nem áll túl távol a grafománia, így aztán elég gyakran megörvendeztet egy-egy nehézsúlyú alkotással.A Csipkerózsikák című féltéglában azt vizsgálja meg a mester, gyermeke, az igyekvő Owen hathatós közreműködésével, mi történne akkor, ha az összes nő egyszerre csak bealudna. Végleg.

Még belegondolni is szörnyű!

Ki főzne? Ki mosna? Ki takarítana ezután? Én biztos nem, az hétszentség. Arról nem is beszélve, hogy a leszbikus pornó, mint önálló filmművészeti ág, egyszerűen nem létezne többé!!!

A Csipkerózsikák kissé színtelen

King (és a szorgalmas Owen) nem vizsgálják az alaphelyzet ezen traumatikus aspektusát Csipkerózsikák című közös alkotásukban, ehelyett egy széles tablóképet rittyent, ahol az események középpontjában egy kisváros és annak női börtöne áll. Ugyanígy szereplők garmadájával indult anno a Búra alatt is, és ahhoz hasonlatosan mintha e könyv ereje is szétosztódna, és lassan elszivárogna a temérdek szereplő között. (Annyi megjegyzéssel, hogy a Búra kb. a 70. oldalára teljes dögunalommá válik. E mű viszont azért nem.)

Read more
1 2 3 4 5 7